Кинуть под шину

редактировать
Идиоматическая фраза на английском языке

«К бросить (кого-то) под шину "- это идиоматическая фраза в английском, означающая предать друга или союзника по эгоистичным причинам. Обычно он используется для описания отказа от отцовства в целях самозащиты и разрыва ранее дружественных отношений, когда отношения становятся противоречивыми, непопулярными или неудобными.

Самое раннее известное использование этой фразы было 21 июня 1982 года, когда Джулиан Кричли из The Times (Лондон) написал: «Президент Галтьери затолкал ее под автобус, который сплетни говорили, что это было единственным средством ее удаления ».

Эта фраза широко популяризируется спортивными журналистами с 2004 года и была подхвачена американскими СМИ во время сезона политических праймериз 2008 года.. Он часто использовался для описания различных политиков, дистанцирующихся от внезапно непопулярных или вызывающих споры фигур, с которыми кандидат ранее вступил в союз. Дэвид Сигал, писатель The Washington Post, называет выражение «клише кампании 2008 года ".

В мартовском номере 2008 года В отчете NPR лингвист Джефф Нунберг отметил, что фраза «под автобусом» «появилась в более чем 400 сообщениях прессы о кампании за последние шесть месяцев».

Содержание
  • 1 Происхождение
  • 2 Примеры
  • 3 Источники
  • 4 Внешние ссылки
Происхождение

Кажется возможным, что выражение бросить / толкнуть / толкнуть кого-то под автобус пришло из Великобритании в конце 1970-х. или в начале 1980-х.

После Джулиана Кричли относительно раннее использование на сайте Двуязычный словарь приписывается статье 1991 года в Colorado Springs Gazette-Telegraph.

Синди Лаупер иногда ошибочно цитируется в The Washington Post в 1984 году: «В рок-н-ролльном бизнесе вы либо в автобусе, либо под ним. Игра «Feelings » с Эдди и Кондо в буфете в Butte находится под автобусом ». Однако эти строки были написаны журналистом Дэвидом Ремником в статья о Лаупере, но они не приписываются в статье ни ей, ни кому-либо еще.

Примеры
  • Daily Telegraph статья «Бывший пастор Барака Обамы говорит, что президент« бросил его под автобус »». (ссылаясь на спор о Иеремии Райта )
  • Журнал Wired спросил: «Неужели армия Египта просто бросила Мубарака под автобус?» после того, как египетская армия выступила с заявлением, в котором говорилось, что она не будет подавлять на протестующих во время египетской революции 2011 года.
  • ZDNet провела дискуссию, в которой спросили: «Microsoft бросила пользователей под автобус?» после их объявления о Windows Phone 8.
  • The Boston Globe озаглавил статью, в которой утверждалось, что тренер НФЛ «Билл Беличик бросает Тома Брэди под автобус» во время скандала Deflategate.
  • опубликовал статью «Фальсификация выборов: R Эд Кросс бросает министерство здравоохранения под автобус, "когда президент агентства заявил, что гаитянское правительство незаконно использует свой бренд и знаки различия на своих транспортных средствах. Он отрицал обвинения в том, что международная гуманитарная организация способствовала фальсификации выборов.
  • Вскоре после того, как Энн Карри была освобождена от совместной работы на The Today Show, метеоролог Today Show Эл Рокер намекнул в эфире, что это был старший со-ведущий Мэтт Лауэр, который «бросил« Энн »под автобус».
  • Благотворительная ассоциация патрульных Нью-Йорка Президент Патрик Линч обвинил мэра Билла де Блазио в том, что он сделал это в отношении полиции Нью-Йорка в 2014 году, когда де Блазио выступил против решения большого жюри Статен-Айленда не предъявлять обвинение должностному лицу Даниэль Панталео в удушающей смерти Эрика Гарнера.
  • этим летом. Эта фраза стала очень распространенной фразой в британском выпуске программы BBC TV «Ученик», которую использовали и лорд Алан Шугар, и участники конкурса. 100>Ссылки
Внешние ссылки
Последняя правка сделана 2021-06-11 11:09:25
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте