Thomas Common

редактировать

Томас Коммон (1850–1919) был переводчиком и критиком, который перевел на английский несколько книг Фридриха Ницше. Биографически о нем мало информации, хотя есть свидетельства того, что он был очень образованным и грамотным ученым. Он жил в районе Корсторфин, Шотландия, который сейчас является пригородом Эдинбурга.

В середине 1890-х он присоединился к проекту, возглавляемому Александр Тилле выпустить полное английское издание труда Ницше. Общество перевело несколько из них, в том числе версию Так говорил Заратустра, опубликованную в 1909.

В 1901 году он опубликовал книга под названием «Ницше как критик, философ, поэт и пророк», которая с большим энтузиазмом относилась к своей теме и была рекомендован издателю Джорджем Бернардом Шоу. Книга не получила широкого распространения, поскольку вскоре после публикации издательство обанкротилось, но ее прочитал У. Б. Йейтс, на которого сильное влияние оказали ницшеанские идеи, что видно по его стихам. С 1903 по 1916 год «Коммон» выпускал ежеквартальный журнал «Заметки для хороших европейцев» (позже названный «Хорошая европейская точка зрения») с целью повышения общественного интереса к Ницше.

Ссылки
Внешние ссылки

.

Последняя правка сделана 2021-06-11 09:39:03
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте