Город, который я так любил

редактировать
Город, который я так любил Запись MIDI

Проблемы с воспроизведением этого файла? См. .

«Город, который я так любил» - это песня, написанная Филом Коултером о его детстве в Дерри, Северная Ирландия.. Первые три стиха рассказывают о простом образе жизни, в котором он вырос в Дерри, а последние два посвящены Неприятностям и оплакивают, как его спокойный родной город превратился в главный военный форпост, охваченный насилием. Последний стих включает послание надежды на «яркий, совершенно новый день», в котором говорится: «Они не забудут, но их сердца настроены / на завтра и мир еще раз».

охарактеризовал эту песню как одну из немногих песен с "нюансами" во время Смуты, которую могли петь и юнионисты, и республиканцы.

Содержание
  • 1 Предыстория
  • 2 Обложки
  • 3 Известные выступления
  • 4 См. Также
  • 5 Источники
Предыстория

В то время как Фил Колтер написал несколько Топ-10 поп-песен в конце 1960-х (включая Евровидение записи Puppet on a String и Congratulations ), сотрудничество в качестве продюсера с Dubliners и Люком Келли, привело к тому, что он написал номер народных песен на более «взрослую» тематику, в том числе с политической составляющей. «Город, который я так любил» был написан на фоне проблем в Дерри и выпущен в 1973 году на альбоме Dubliners Plain and Simple, который спродюсировал Коултер.

Обложки

Помимо долгого сотрудничества с Люком Келли, Пэдди Рейли также добился некоторого успеха с песней, попав в чарты в течение 18 недель в разное время в течение 1970-х. На песню также делали каверы на Dexys, The High Kings, The Irish Tenors, Johnny Logan (на его альбоме 2007 года The Irish Connection ) и Натан Картер (из его альбома 2012 года The Live Show).

Песня также была переведена и покрыта на другие языки, в том числе Tri Yann, бретонская группа, носящая название «La Ville que J'ai Tant Aimée» с текстами на французском языке. Дафидд Иван сделал перевод на валлийский язык («Y Dref a Gerais i Cyd "," Город, который я так долго любил "), с Ханнесом Вадером, записывающим немецкую версию (" Kleine Stadt "), и Lillebjørn Nilsen норвежской версией (" Byen Jeg Kjente Som Мин ").

Выдающиеся выступления

Инструментальная версия песни была сыграна на похоронах политика Северной Ирландии и лауреата Нобелевской премии Джона Хьюма 5 августа 2020 года. Хьюм и Коултер были близкими друзьями, и эта песня была названа фаворитом Юма.

См. Также
Ссылка s
Последняя правка сделана 2021-06-11 05:44:55
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте