Воображаемое (Сартр)

редактировать
Книга Джина 1940 года -Пол Сартр
Воображаемое: феноменологическая психология воображения
L'imaginaire.jpg Обложка первого издания
АвторЖан-Поль Сартр
Оригинальное названиеL'Imaginaire: Psychologie phénoménologique de l'imagination
СтранаФранция
ЯзыкФранцузский
ПредметВоображение
Опубликовано
  • 1940 (Gallimard, на французском)
  • 1948 (Философская библиотека, на английском языке)
Страницы234 (издание Routledge)
ISBN 0-415-11954-5 (издание Routledge)

Воображаемое: феноменологическая психология воображения (французский : L'Imaginaire: P sychologie phénoménologique de l'imagination), также опубликованная под названием Психология воображения, представляет собой книгу 1940 года философа Жан-Поля Сартра, в которой автор излагает свою концепцию воображения и обсуждает, что существование воображения показывает о природе человеческого сознания.

Содержание
  • 1 Резюме
  • 2 Английский перевод
  • 3 Редакции
  • 4 Ссылки
  • 5 Внешние ссылки
Резюме

Сартр утверждает, что, хотя некоторые считают, что воображение Подобно внутреннему восприятию, воображение не имеет ничего общего с восприятием. Восприятие - это наше исследование определенного объекта с помощью наших органов чувств. Это обязательно неполно; например, одновременно можно видеть только одну сторону стула. Таким образом, восприятие предполагает наблюдение. Напротив, воображение тотальное. В кресле, которое возникает в нашем воображении, нам даны сразу все стороны стула. Однако Сартр указывает, что воображаемые объекты ничему нас не могут научить. Вся совокупность стула, которая появляется в нашем воображении, возникает в результате синтеза нашего знания о стуле и нашего намерения по отношению к нему. Мы ожидаем, что стул будет X или Y, поэтому в нашем воображении он кажется нам таким. Таким образом, Сартр называет то, что происходит, когда мы представляем что-то воображаемое, «квазизаблюдением». Воображаемые объекты - это «смесь прошлых впечатлений и недавних знаний» («Воображаемое 90»). Короче говоря, воображаемые объекты - это то, чем мы хотим быть. Поскольку воображаемые объекты кажутся нам способом, который подобен восприятию, но не является восприятием, мы склонны относиться к ним так, как если бы они были реальными. Это не значит, что мы заблуждаемся; мы знаем, что они воображаемые. Но мы склонны приписывать эмоции, черты характера и убеждения этим ирреальным объектам, как если бы они были реальными.

На протяжении всей книги Сартр предлагает аргументы против представления изображений как чего-то внутри пространственного сознания. Сартр называет эту идею «иллюзией имманентности».

Сартр говорит, что для возникновения воображаемого процесса требуется аналог, то есть эквивалент восприятия. Это может быть картина, фотография, эскиз или даже мысленный образ, который мы вызываем, когда думаем о ком-то или о чем-то. В процессе воображения аналогон теряет свой смысл и обретает смысл объекта, который он представляет. Опять же, мы не заблуждаемся. Но на каком-то уровне фотография моего отца перестает быть просто цветной на бумаге и заменяет моего отсутствующего отца. Затем я склонен приписывать свои чувства к отцу его изображению. Таким образом, аналог может приобретать новые качества на основе моего собственного намерения по отношению к нему.

В конечном счете, Сартр утверждает, что, поскольку мы можем вообразить, мы онтологически свободны. Он указывает, что сознание, которое не могло вообразить, будет безнадежно погрязло в «реальном», неспособное к восприятию нереализованных возможностей и, следовательно, к любой реальной свободе мысли или выбора. Чтобы вообразить, сознание должно иметь возможность постулировать объект как нереальный - несуществующий, отсутствующий, где-то еще, и оно всегда делает это с определенной точки зрения. Все наши отношения с миром могут активировать воображаемый процесс. И поскольку воображаемый процесс основан на интенциональности, мир конституируется не извне в нашем сознании, а, скорее, мы составляем мир на основе наших намерений по отношению к нему.

Английский перевод

Философ Томас Болдуин пишет, что L'Imaginaire была переведена на английский язык под названием «Психология воображения». Он описывает перевод как «испорченный».

Editions
  • Sartre, Jean-Paul, L'Imaginaire: Psychologie phénoménologique de l'imagination (Paris: Gallimard, 1940)
  • Sartre, Жан-Поль, Воображаемое: феноменологическая психология воображения в переводе Джонатана Уэббера, (Лондон и Нью-Йорк: Routledge, 2004)
Ссылки
Внешние ссылки
Последняя правка сделана 2021-06-10 09:41:02
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте