Гувернантка; или Маленькая женская академия

редактировать

Титульный лист из первого издания « Гувернантки» Филдинга

Гувернантка; или «Маленькая женская академия» (опубликована в 1749 году) Сары Филдинг - первый полнометражный роман, написанный для детей. Сам по себе он является значительным произведением детской литературы 18-го века.

СОДЕРЖАНИЕ
  • 1 Обзор
  • 2 Резюме
    • 2.1 Предисловие
    • 2.2 Начало
      • 2.2.1 Жизнь мисс Дженни Пис
    • 2.3 Понедельник
      • 2.3.1 Барбарико и Бенефико
      • 2.3.2 Моральный урок в понедельник
    • 2.4 вторник
      • 2.4.1 Жизнь мисс Сьюки Дженнетт
      • 2.4.2 Жизнь мисс Долли Френдли
    • 2.5 среда
      • 2.5.1 История Целии и Хлои
      • 2.5.2 Жизнь мисс Люси Слай
    • 2.6 Четверг
      • 2.6.1 Письмо Пегги Смит
      • 2.6.2 Жизнь мисс Пэтти Локит
    • 2.7 Пятница
      • 2.7.1 Принцесса Геба
    • 2.8 Суббота
      • 2.8.1 История Гебы (продолжение)
      • 2.8.2 После рассказа
    • 2.9 Воскресенье
      • 2.9.1 Жизнь мисс няни Спрус
      • 2.9.2 Жизнь мисс Бетти Форд
    • 2.10 Понедельник
      • 2.10.1 Жизнь мисс Хенни Фретт
      • 2.10.2 Жизнь мисс Полли Саклинг
    • 2.11 вторник
      • 2.11.1 Собрание птиц
      • 2.11.2 Мисс Дженни получает письмо
    • 2.12 Заключение
  • 3 персонажа
  • 4 ссылки
  • 5 Дальнейшее чтение
  • 6 Внешние ссылки
Обзор
Фронтиспис исправленного издания "Гувернантки" миссис Шервуд за 1820 год.

«Гувернантка» или «Маленькая женская академия» - это книга о школе-интернате, которой руководит миссис Тичам. История разворачивается в течение десяти дней, не включая некоторую исходную справочную информацию и эпилог. Каждый день, кроме первого, мисс Дженни Пис читает студентам вслух весь текст или его часть. Затем физическое описание одного или нескольких учеников сопровождается описанием их жизни. Они написаны так, как если бы они были произнесены каждой девушкой и записаны мисс Дженни. Каждая сессия чтения завершается появлением г-жи Тичам, которая объясняет урок, который нужно извлечь из каждого опыта. Особое внимание уделяется важности чтения и размышлению над чтением.

Сюжет «Гувернантки», по- видимому, в значительной степени основан на образовательном идеале Локка, заключающемся в том, что он избегает обучения как работы или работы и вместо этого представляет это как что-то приятное. Таким образом, Филдинг использует сказки, а также повседневные события (получение письма, встречи с незнакомцами, посещение модных домов), чтобы научить своих учеников вести жизнь, полную счастья.

Мэри Марта Шервуд опубликовала исправленное издание в 1820 году, заменив рассказ «Барбарико и Бенедико» на «Историю принцессы Розалинды» и опуская «Принцессу Гебу».

Резюме

Предисловие

В предисловии автор говорит:

Мои юные читатели, прежде чем вы начнете читать следующие листы, я прошу вас остановиться на мгновение в этом предисловии, чтобы обсудить со мной, каково истинное использование чтения; и если вы однажды сумеете зафиксировать в своем уме эту Истину, а именно, что истинное использование книг состоит в том, чтобы сделать вас мудрее и лучше, тогда вы получите как прибыль, так и удовольствие от того, что вы читаете. Одна вещь, совершенно необходимая для того, чтобы давать какие-либо наставления, которые исходят либо от ваших управляющих, либо от ваших Книг, которые могут вам пригодиться, - это проявлять желание учиться, а не быть склонным называть себя слишком мудрыми, чтобы их учили. Ибо этот Дух будет держать вас в неведении, пока вы живы, и вы будете подобны Птицам из следующей Басни:

«Только Мэгпай из всех Птиц владел искусством постройки гнезда, форма которого была с покрывалом над головой и лишь небольшим отверстием, через которое можно было выползти наружу». Дома желали, чтобы Пай научил их строить один. - Назначен день, и все они встречаются. - Пай затем говорит: «Вы должны положить две Палки поперек, таким образом». - «Да, - говорит Ворона, - я мысль, что это путь к begin.-Then заложить перо, или немного Moss.-Конечно, говорит Джек-DaW, я знал, что должен follow.-Затем поместите больше палочки, соломки, перья и Мосс, в таком таким образом. - Да, без сомнения, кричит Скворец, это обязательно должно последовать; любой мог бы сказать, как это сделать "...

"Причина, по которой эти глупые Птицы никогда не умели построить более половины Гнезда, заключалась в том, что вместо того, чтобы пытаться узнать то, что сказал им Пай, они хвастались, что уже знают больше, чем он мог научить их: И эта же Судьба непременно посещайте всех тех, кто предпочел порадовать себя тщеславием фанатизма, они уже мудры, чем приложили усилия, чтобы стать таковыми. Но позаботьтесь о том, чтобы вместо того, чтобы быть по-настоящему скромным в своих сердцах, вы, из-за фанатичного смирения, не стали впадете в заблуждение другой крайности и скажете, что вы вообще неспособны понять это; и поэтому из-за лени и раньше, чем принимать какие-либо усилия, довольствуйтесь своим невежеством и думайте, признавая свое невежество, полностью искупить свое безумие. Это презренно, как Сова, которая ненавидит Свет Солнца; и поэтому часто использует имеющуюся у него Силу, натягивая Пленку на свои Глаза, чтобы удержаться в своей любимой Тьме.. "

Предисловие завершается объяснением, что следующие «листы» предназначены для того, чтобы показать юным читателям, что «Гордость, упрямство, злоба, зависть и, короче говоря, все виды зла - это величайшее безобразие, которым мы можем обладать», и «Безусловно, любовь и привязанность друг к другу делают самое счастливое из всех обществ».

Начало

Начало романа показывает, как возникла школа миссис Тичам. Она была замужем за мужчиной, который любил «улучшать» свою жену, обучая ее, а миссис Тичам была склонна доставлять удовольствие своему мужу и с энтузиазмом принимала его наставления. Когда ее муж умер, он был счастлив оставить своих детей на попечение хорошо образованной жены. Это не должно было быть. В течение 12 месяцев после потери мужа миссис Тичам также перенесла потерю обоих детей из-за лихорадки. За это время банкир, владеющий ее деньгами, обанкротился бы, оставив миссис Тичам без ожидаемой поддержки и нуждающейся в доходе. «Поэтому, по совету всех своих Друзей, она взялась за то, для чего была так хорошо подготовлена, а именно за воспитание детей».

В первой сцене в своей школе миссис Тичам намеревалась подарить своим 9 ученикам корзину яблок. Ее отозвали, прежде чем она смогла раздать яблоки, и оставила их на попечение мисс Дженни Пис, ее старшей ученицы. Дженни просят убедиться, что подарок разделен поровну, и все должно получиться идеально, за исключением того, что одно яблоко кажется значительно больше других. Студенты начинают требовать, чтобы им был вручен более крупный приз. Шум, производимый учениками, был слишком сильным для Дженни. Она решила, что этого не должно быть ни у кого, и бросила его через изгородь. Вместо решения проблемы это приводит к довольно большой схватке между девушками, включающей пинание, кусание и дергание за волосы за то, кому должно было быть яблоко. Когда мисс Дженни пытается их разлучить, миссис Тичум возвращается в сцену полного хаоса. Дети пытаются обвинить друг друга в ссоре, но никто не хочет брать на себя ответственность. Повествование не объясняет метод наказания миссис Тичам, но описывает его как «самое суровое наказание, которое она когда-либо применяла к этим злым девушкам, которые таким образом дрались и тянули друг друга к кусочкам из-за жалкого яблока».

Наказание не служит для исправления детей, однако дает им время и образ мышления, чтобы их можно было аргументировать. Записан диалог между мисс Дженни и другой студенткой, мисс Сьюки, в котором мисс Дженни в конце концов убеждает сопротивляющуюся мисс Сьюки, что у каждого человека была какая-то ошибка в драке, и что ее время может быть лучше потрачено на попытки помириться, чем на составление планов для месть. Через некоторое время мисс Сьюки понимает, что мисс Дженни права, и приносит свои извинения. Мисс Дженни потрясена и использует этот момент, чтобы убедить остальных в группе работать вместе, а не друг против друга. Мисс Дженни достает корзину яблок, на которую она потратила свои карманные деньги, и предлагает их группе в качестве награды за хорошее поведение.

Затем мисс Дженни предлагает рассказать о своей жизни перед тем, как прийти в школу, чтобы другие девочки могли ее лучше понять. Она также оговаривает, что у каждой девушки должна быть своя очередь рассказывать свою историю по той же причине. Рассказы каждой из девушек разные, но основная тема остается верной. Каждая девушка, которая теперь может видеть, как она вела себя раньше, была неприемлема, они обещают добиться большего и рады, что девушки теперь друзья, а не враги.

Жизнь мисс Дженни Пис

Ее отец умер, когда ей был всего год, оставив ее с матерью, которую она называет «лучшей женщиной в мире, и чьей памяти я всегда буду отдавать самую благодарную честь». Ее мать росла под постоянным напоминанием о том, что добро и счастье живут в одном сердце. У ее матери было шестеро детей, но только двое прожили год. Дженни и ее брат Гарри часто ссорились, но их мать старалась научить их тому, насколько больше они могли бы наслаждаться жизнью, если бы соглашались. Она также пыталась не проявлять никакого фаворитизма и относиться к ним как к равным. Дженни рассказывает, как с того момента, как они научились думать, они взяли за правило подчиняться своей матери, как только она дала понять, чего хочет. Однажды это немедленное послушание спасло жизнь ее брату, поскольку он быстро откликнулся на ее желание. В другой раз они с братом поссорились из-за чего-то мелкого, что она сравнивает с ссорой из-за яблока. Ее мать сначала показывает ей, как стыдно она себя ведет, вместо того, чтобы приказывать ей помириться с братом. Она осознала свое необоснованное упрямство и первой извинилась. Гарри и Дженни были так близки, что одному было достаточно, чтобы другой остался доволен. Дженни заканчивает, говоря, что это будет бесконечная история, чтобы рассказать обо всех хороших посылках мудрости, которые ей дала мать, но не раньше, чем она расскажет историю о том, как она пришла к выводу, что она контролирует свои собственные чувства. Она нашла кошку, которая стала ее кошкой, и всюду преследовала ее. Однажды жестокие мальчишки погнались за ее кошкой и преследовали ее до изнеможения. На следующий день кошка поползла обратно в дом и умерла у ног Дженни. Она надолго стала безутешной. Мать Дженни дала ей время на то, чтобы скорбеть, но в конце концов сказала ей, что, если она будет подчиняться своей матери, как она должна, она устранит с нее все признаки печали и горя. Мать Дженни знала, что она будет слушаться ее достаточно, чтобы хотя бы притвориться, но предупредила ее, что она заметит разницу, и ожидала полного подчинения. Затем она оставила Дженни подумать о том, что она сказала. Находясь в одиночестве, Дженни поняла, что она действительно может быть хозяином своих чувств, и она не делает ничего хорошего для окружающих в том состоянии, в котором она находилась.

понедельник

Утром Дженни собирает вокруг себя новых друзей и предлагает им провести свободное время, читая вместе сказку. Все согласились, и Дженни читает им историю о злом гиганте Барбарико, добром великане Бенефико и гноме Миньоне.

Барбарико и Бенефико

По сюжету Барбарико - гигант, похищающий людей для пыток. Однажды он встречает юных влюбленных Фидуса и Амату. Он хватает их обоих и говорит им, что, чтобы избежать мгновенной смерти, они должны рассказать ему, кто они и что делают. Фидус говорит им, что они молодые любовники, просит не разлучаться с Аматой. Барбарико говорит ему, что ему не о чем беспокоиться, так как он съест Фидуса вскоре после Аматы, чтобы причинить как можно меньше горя. Бенефико удается увидеть своего злого брата и противостоять ему. Барбарико боится своего брата, бросает Фидуса через плечо и Амату в реку, чтобы замести следы, когда он убегает.

Барбарико заключает Фидуса в свою пещеру и приказывает своему рабу, дварфу Миньону, кормить его заплесневелым хлебом и стоячей водой только один раз в день, так как он хочет смотреть, как он умирает от голода. Миньон жалеет Фидуса, попавшего в плен в возрасте пяти лет, и тайно кормит его хорошей едой и водой. Так начинается дружба между Миньоном и Фидусом, которая в конечном итоге приведет к их совместному побегу. Миньон старается не быть обнаруженным, но Барбарико становится подозрительным, когда Фидус остается здоровым. Миньон в конце концов пойман, и Барбарико угрожает съесть его. Однако он не ест его, так как помнит свою цель удерживать его так долго - «чтобы ему никогда не понадобился Объект под рукой, чтобы удовлетворить его Жестокость». Вместо этого великан решает заключить Миньон в тюрьму. Миньон убегает, понимая, что его дверь была оставлена ​​открытой, и находит волшебное филе, которое может парализовать гиганта. Он кладет его на шею Барбарико, освобождает Фидуса, и они убегают. Пара бежит к Бенефико с новостями и умоляет его действовать, пока Барбарико уязвим. Бенефико одним ударом убивает своего злого брата, увидев, что он не может убедить Барбарико покаяться. Амата и Фидус воссоединились и поженились. Миньон оказывается давно потерянным братом Аматы. Все страхи, которые когда-то правили королевством, теперь ушли, и всем позволено жить счастливой и продуктивной жизнью.

Моральный урок понедельника

Закончив рассказ со своими друзьями, Дженни отдает его миссис Тичам и просит ее одобрения того, что она прочитала его одноклассникам, ссылаясь на то, что ее мать настаивает на том, что в сказке есть очень хорошая мораль. Миссис Тичам уверяет Дженни, что у нее нет проблем с любым текстом, который они должны выбрать для чтения, при условии, что они делают это в правильном виде. Миссис Тичам объясняет, что нужно понимать, что сказка - это фантастика. (Гигантов не существует.) Она также указывает на качество письма, использовав специальную дикцию для частей Барбарико и Бенефико, чтобы показать различие в их характере. Затем миссис Тичум предупреждает, чтобы девочки не увлекались фантастическими мыслями из-за сказки. Дженни считает, что она сделала неудачный выбор, и миссис Тичум уверяет ее, что имеет значение не содержание рассказа, а то, как его читают и рассматривают, решает, подходит он или нет.

вторник

Во вторник Дженни собирает друзей во время перерыва после утренних занятий. Все они согласны с тем, что им понравился рассказ, но Дженни хочет убедиться, что учение миссис Тичам передается и девочки понимают то, что они читают. Для этого каждый из них рассказывает, какая часть сказки им понравилась. Между девушками возникли разногласия, и Дженни, опасаясь новой ссоры, прерывает обсуждение. Она утверждает, что им следует думать о морали истории и о том, как они могут извлечь из нее уроки, а не о том, какая часть им больше всего понравилась. Она говорит: «Короче говоря, если вы извлечете какую-либо пользу из этой Истории, чтобы сделать вас счастливыми, всякий раз, когда у вас есть какая-либо Сила, вы должны... делать с ней добро; И когда вы находитесь под какими-либо Страданиями... вы должны терпеливо переносить их, пока не найдешь Средство ". Перед ужином мисс Долли Френдли заявляет, что у нее есть история, которой она хотела бы поделиться с группой на следующий день.

Жизнь мисс Сьюки Дженнетт

Ее мать умерла, прежде чем она вспомнила о ней, и ее отец быстро женился повторно. Новая жена хотела новую семью, без напоминания о том, что она не была первой женой мистера Дженнета, поэтому Сьюки обычно оставляли на попечение старого слуги. Она была любимицей слуг и, по ее мнению, не могла сделать ничего плохого. Сьюки очень испортился. У нее был товарищ по играм, дочь одного из других слуг, с которым она поступала жестоко, когда чувствовала себя в плохом настроении. Если девушка жаловалась, ее еще больше злило то, что девушка осмеливалась бросить ей вызов. Независимо от ее положения, она считала свое право правильным, а все остальное - неправильным - пока не пришла в школу. Девочки в школе были разными, так как все считали ее равной. Большую часть времени она думала, как отомстить одноклассникам, чтобы ее не поймали. Из-за этого у нее не было ни покоя, ни счастья, и она была вполне счастлива, что теперь они пытались подружиться.

Именно здесь подходит миссис Тичам, и Сьюки прерывает свой рассказ. Не желая влиять на то, насколько свободно девушки готовы делиться, она вместо этого приглашает Дженни навестить ее после ужина. Миссис Тичум просит ее записывать истории из жизни девочек не из простого любопытства, а для того, чтобы она могла лучше понять их расположение. Вечером дети снова сели и могли слышать плач ребенка и его избиение женщиной. Дженни позвала женщину и попросила ее остановиться, так как это расстраивало младшую, маленькую Полли Саклинг. Женщина отвечает, что будет, поскольку она редко бьет своего ребенка, за исключением случаев, когда девочка виновна во лжи ей, как в этом случае. Они попросили отсрочку для девушки, при условии, что она пообещала больше не лгать, и вернулись на встречу. Мисс Дженни заявляла о своем отвращении ко лжи и лжецам. Именно здесь мисс Долли поднимает руку и заявляет, что она часто была виновата в этом в прошлом.

Жизнь мисс Долли Френдли

Мисс Долли дожила до 9 лет с сестрой на год старше ее. Они были достаточно близки, и что бы ни делала Молли, делала Долли. Долли была готова сражаться за Молли, солгать за нее или что-нибудь еще, что Молли могло потребоваться. Для Молли не существовало такого понятия, как «слишком далеко». В свою защиту Долли утверждает, что то, что она сделала, она сделала в защиту своей сестры. Долли рассказывает группе, что ее сестра заболела и умерла прямо перед тем, как Долли пришла в школу, но что привычка заступаться за своих друзей все еще была с ней. Вот почему она вступила в ссору из-за яблока.

среда

После утренних уроков ученики готовятся снова собраться, чтобы послушать рассказ мисс Долли, но их задерживает их учитель по письму, появляющийся рано. Он тоже хотел уйти пораньше, и миссис Тичам предложила студентам прийти к нему, сказав: «И я знаю, мои маленькие дорогие, вы лучше потеряете свое собственное развлечение, чем позволите кому-либо испытать настоящие неудобства по вашим счетам». В награду за их готовность изменить свои планы миссис Тичам разрешает им покинуть дневные занятия на час раньше, чтобы услышать историю мисс Долли.

История Целии и Хлои

Целия и Хлоя были двоюродными братьями и сестрами, которые остались сиротами в возрасте 6 лет. Они оба стали жить с одной тетей. Ни то, ни другое не было предусмотрено в отсутствие родителей, но их тетя с большим удовольствием заботилась о них, особенно в обучении. Однако их тетя Аманда была очень богатой женщиной. У нее не было собственных детей, поэтому ожидалось, что две девочки унаследуют ее, если она умрет. Поэтому недостатка в женихах у них не было. Однако они не интересовались ни одним из них, и, отвергнув так много, вскоре были названы «джилтами». Ситуация изменилась, когда им обоим исполнилось 22 года, и военный полк разбил лагерь возле их поместья. В полку оказался 34-летний подполковник, который служил под началом отца Хлои, и поэтому он был заинтересован в встрече со своей дочерью. Его звали Семпроний, и Хлоя и Келия интересовались им. Он любил оба, но не отдавал предпочтения ни одному из них. Ему также нравилось, что они не тратили свое время на попытки превзойти других. Чтобы решить эту проблему, он разработал план. Сначала он подошел к Хлое. Семпроний сказал Хлое, что у него есть сильная склонность жениться на Целии, и спросил Хлою, знает ли она о каком-либо таком качестве, которое могло бы сделать ее менее приятной женой. Хлоя, несмотря на то, что она была близким другом Целии, поддалась искушению и сказала Семпронию, что если и была у нее ошибка, то это был всплеск гнева от зависти. Затем Семпроний разыскал Целию и задал ей тот же вопрос. Она сопротивлялась любым искушениям и свидетельствовала о том, что она еще не нашла никаких недостатков в Хлое. Семпроний давит на нее, говоря, что он особенно не любит предательство и зависть, и хотел бы знать, проявляла ли Хлоя то же самое. Селия уверяет его, что она свободна от обоих недостатков. Затем он спрашивает Целию, какой, по ее мнению, может быть реакция Хлои на эти вопросы, и, к ее чести Семпронию, Целия говорит: «Она искренне верила, что ее кузен скажет за нее столько, сколько она действительно заслуживает; но будет ли это равным к тому, что с Справедливостью она могла сказать о Хлое, ее скромность оставила у нее некоторые сомнения ". Семпроний настолько восхищен честностью и скромностью Целии, что раскрывает истинные ответы Хлои и в одно и то же время просит ее руки в браке. Во время этого Хлоя гуляет поблизости и угадывает результат их конференции. Она решает послушать их разговор. Семпроний объявляет Хлою ложным другом Целии, но Целия уже простила Хлою. Она просит, чтобы Семпроний сделал то же самое. Услышав это, Хлоя переполняется чувством вины за свое предательство. Она раскаивалась и думала, как все исправить. Чтобы пойти и попросить прощения, она должна была раскрыть, что подслушивала, и не могла заставить себя снова солгать и сказать, что это не так. Это беспокоило Хлою, пока ее не охватила лихорадка. Вина Хлои и потребность Целии в том, чтобы Семпроний простил ее друга, откладывают брак до тех пор, пока не удастся исправить положение. На смертном одре Хлоя чувствует, что ей снова можно доверять. Она признается в своих проступках и желает Семпронию и Целии только счастья. Целия прощает ее, и Хлоя выздоравливает быстро и замечательно. Семпроний, который раньше отсутствовал при исполнении служебных обязанностей, возвращается, и теперь для их брака нет никаких препятствий.

Жизнь мисс Люси Слай

Люси рассказывает историю, похожую на мисс Сьюки. Ее мать была так больна, что ее воспитание было поручено гувернантке. У гувернантки была привычка винить кого-нибудь в проступках мисс Люси. Настолько, что Люси начала верить, что она на самом деле никогда не была виновата и что все, что противоречило ее желанию, было неправильным. В одном случае мисс Люси разбила чашку и спрятала ее в комнате для ног. На следующий день она услышала, как ее гувернантка замечает, что она знает, что натворила Люси, и никогда не видела более хитрой девушки. Люси посчитала это признаком того, что она поступила правильно. Она продолжала эту жизнь, пока не пришла в школу миссис Тичам, где для нее было большим сюрпризом, что она не могла делать такие вещи без последствий.

четверг

Когда студенты собираются после занятий, мисс Дженни объявляет, что она не подготовила никаких развлечений для их занятия, но надеется, что кто-то другой последует примеру мисс Долли и предоставит им материал для размышлений. Мисс Сьюки говорит, что у нее есть письмо от кузена, и она хотела бы поделиться им с группой, поскольку она нашла его «странным и примечательным». По окончании чтения мисс Сьюки мисс Пэтти Локит восклицает: «Какую благодарность я могу выразить тебе, мой дорогой Друг, за то, что ты ввел меня в Путь исследования моего сердца и размышлений о моем собственном Действии, которым ты спас меня. возможно, из Жизни столь же несчастной, как жизнь бедной женщины из Письма мисс Сьюки! "

Письмо Пегги Смит

Мисс Пегги Смит пишет о смерти пожилой женщины, которая жила неподалеку от ее дома. Женщину звали Дисон, и она постоянно пребывала в состоянии меланхолии, которое, как все предполагали, было вызвано хронической болезнью. Она жила рядом с Пегги пять лет, и ее здоровье медленно ухудшалось. На смертном одре Дисон обнаружила, что ее здоровье ухудшается из-за того, что она затаила столько недоброжелательности по отношению к своим двум сестрам, которые вышли замуж молодыми и удачными. В своем поиске жениха, несомненно лучшего, чем у ее сестер, она часто слишком долго ждала, прежде чем принять предложение, и, таким образом, упускала свой шанс. Она никогда не рассказывала сестрам о своих страданиях или их причинах, но чувствовала себя обязанной уберечь Пегги от последствий зависти.

Жизнь мисс Пэтти Локит

Пэтти происходила из многодетной семьи и считает, что с ними это обычная жизнь. Иногда они дерутся, иногда играют, и их родители все равно относились к ним. Когда ей было шесть лет, бабушка предложила забрать ее к себе домой, чтобы она стала компаньоном другой девушке, которую она взяла, Молли Брэдли. Молли была на четыре года старше Патти, и ее родители очень внимательно относились к ее образованию. Люди вокруг нее уделяли Молли много внимания, и вскоре Патти почувствовала, что ее игнорируют, и стала ревновать. Пэтти говорит, что если бы она услышала об этой истории перед отъездом, она, возможно, отбросила бы эти эмоции и попыталась бы поучиться у Молли. Она вспоминает, как ее дразнила горничная по имени Бетти, которая говорила, что из-за недостатка духа Патти не считала себя такой же хорошей, как Молли, и позволяла обучать себя другому ребенку. Поэтому Пэтти решила ничему не учиться у Молли, и в конце концов ее бабушка решила отправить Пэтти в школу. Это только усугубило проблему Пэтти, поскольку вместо одного человека, которому она могла бы завидовать, у нее теперь было много.

В тот день после ужина миссис Тичам объясняет, что, хотя она счастлива, что девочки так чудесно используют свое свободное время, они также могут делать некоторые упражнения. Девочки решают пойти вместе в молочный дом, и из-за их веселого согласия миссис Тичум освобождает их от дневных занятий. В молочном хозяйстве они встречают старуху, страдающую параличом, и девушки задают несколько вопросов, которые можно было бы посчитать грубыми, но женщина не обижается. Они с удовольствием проводят время в молочном хозяйстве и идут домой пешком. По дороге домой они встречают человека, который выглядит бездомным. Он объясняет свою историю девочкам, и миссис Тичам рада видеть, что они поспешили оказать ему помощь. Однако она предупреждает их, чтобы они были осторожны, так как некоторые мужчины лгут, чтобы получить милостыню и избегать честной работы.

Пятница

Этим утром мисс Дженни входит в кабинет миссис Тичам, чтобы спросить ее разрешения прочитать определенный рассказ своим друзьям. Миссис Тичам восхищена здравым смыслом Дженни. Миссис Тичам уверяет ее, что она показала, что понимает их разговор в понедельник вечером, и говорит Дженни, что заслужила ее доверие. Дженни отвечает, что надеется никогда не потерять его. Дженни спешит к своей группе и объясняет им историю, которую хочет прочитать. Группа привыкла делать все, что решит Дженни, и они охотно соглашаются с одним исключением. Мисс Полли Саклинг задается вопросом, не лучше ли прочитать какую-нибудь правдивую историю, чтобы извлечь из нее что-нибудь, а не сказку. На это Дженни отвечает рассказом. Когда Дженни было шесть лет, в ее деревню приехал мужчина из-за любопытства, посмотреть на которое пришел весь город, но Дженни считала, что это ниже ее достоинства. Даже когда ее мать дала ей разрешение, она отказалась ехать. Ее мать засмеялась и сказала ей, что она уже была на нем, и ей понравилось. Затем мать Дженни научила ее избегать «притворства», чтобы не стать презренной. Мисс Полли видит ее мудрость и, краснея, соглашается выслушать рассказ.

Принцесса Геба

Был король, у которого был брат, и каждый из них был женат на принцессе. Царь и царица родили дочь Гебу, а его брат не смог забеременеть. Это вызвало сильнейшее чувство ревности между королевой и ее невесткой. В конце концов король умер от лихорадки, оставив королеву воспитывать ее одной маленькой девочкой. После смерти короля принц поверил, что он должен править, и приказал казнить королеву и ее дочь на основании ложной истории о том, что она отравила короля. Королева была вовремя предупреждена, и она убегает. С наступлением утра слуга королевы предлагает им найти укрытие и спрятаться в лесу. Королева отчаялась потерять мужа и собирается сдаться, когда замечает лесную фею Сибеллу. Сибелла вызывает карету, и они переносятся в ее рощу с волшебным входом. Достигнув безопасного места, королеву снова охватывает горе. Сибелла видит, насколько она переполнена эмоциями, и ждет, пока она через некоторое время успокоится. Когда королева в конце концов понимает, что жизнь продолжится, Сибелла начинает рассказывать историю своей жизни.

Отец Сибеллы был волшебником, женившимся на красивой женщине. У них было две дочери, Брунетта и Сибелла. Мать Сибеллы умоляла своего отца использовать свою магию, чтобы благословить Брунетту (старшую), чтобы она могла добиться успеха во всем, что она делает. Маг видит в этом проблему и желает сделать это только в том случае, если благословение работает только тогда, когда он делает добрые дела. Жена оказалась более упрямой, и фокусник сделал то, о чем просили. Когда родилась Сибелла, он начал готовить ее к борьбе с тираном, которым, как она знала, станет Брунетта. Он рассказал Сибелле о даре Брунетты и сказал ей, что даст ей более великий дар: силу силы и постоянство ума, чтобы вынести недуги Брунетты, которую поощряла их мать.

В день, когда Брунетта вела себя особенно злобно, фокусник отчитал ее за ее поведение. Это заставило его жену, которая снова была беременна, впасть в ярость, конвульсии и умереть. Горе от потери жены также привело к смерти мага. Однако перед смертью он дал Сибелле волшебную палочку, которая при использовании даст ей все, что она пожелает, поскольку он подозревал, что, как только он уйдет, Брунетта вскоре лишит Сибеллу наследства. Брунетта умна и манипулирует ситуацией, так что в конечном итоге создается впечатление, будто Сибелла обидела ее, и изгоняет ее из королевства. В этот момент она поспешила в тот самый лес, который она теперь занимала, который волшебным образом действует как безопасное убежище, отталкивая всех, кто может причинить ей вред. Закончив свою историю, Сибелла предлагает одарить принцессу Гебу любым благословением, которое может пожелать королева, доверяя опыту королевы желать только добра. Царица просит Сибеллу наделить Гебу мудростью видеть ценность вещей вокруг нее и всегда следовать добру. Она благословляет Гебу и предупреждает ее не доверять пастушкам в лесу, поскольку они агенты Брунетты и не желают Сибелле и ее друзьям добра. Затем появляется старик и просит Сибеллы помочь исправить его жестокого и своенравного сына. Сибелла предлагает помочь, не посещая мальчика, но мужчина настаивает на том, чтобы она пошла с ним. Она неохотно соглашается и уходит из леса.

В этот момент в группе появляется миссис Тичам и говорит им сделать перерыв на день.

Суббота

В этот день миссис Тичум слушает финал «Истории о принцессе Гебе».

История Гебы (продолжение)

Царица слышит красивую песню и ищет ее источник. Оказывается, это одна из пастушек (о которой их предупреждали), которая хочет подружиться с принцессой Гебой. Ее зовут Розелла. Геба приглашает свою новую подругу в рощу, вопреки желанию матери, поскольку их попросили никогда никого не приводить в лес Сибеллы. Они вместе играют утром, когда Розелла утверждает, что к полудню она должна быть дома, но хотела бы, чтобы Геба однажды пришла к ней домой. Поначалу королева не решается допустить это. Царице не нравится влияние Розеллы на Геба, и она предупреждает ее, чтобы она остерегалась искушений, которые на первый взгляд кажутся добротой, но являются уловкой. Она идет на компромисс и позволяет Гебе встретиться с Розеллой на лугу, но не пойти к ней домой. Однажды, когда Геба и Розелла гуляли вместе, Розелла спрашивает Гебе, почему она не может делать то, что ей нравится, если это причиняет ей вред. Хебе утверждает, что то, что вред не ощущается, не означает, что его нет, и его не остановят даже лучшие искусства Розеллы. Розелла меняет тактику и объявляет свой аргумент шуткой, но просит Гебе сохранить это в секрете от матери, так как она будет плохо выглядеть в истории. Когда Геба говорит, что она не может хранить секреты от своей матери, Розелла может обвинить ее, предполагая, что королева никогда не позволит им быть вместе, если бы она знала. Гебе соглашается, но изо всех сил пытается нести тайну в себе. На следующий день Геба встречает Розеллу и заявляет, что она должна поступать правильно, если хочет быть счастливой. Розелла пробует те же уловки, что и раньше, и, поскольку однажды она отклонилась от доброты, теперь она переносит это легче. Она соглашается пойти в дом Розеллы, и Розелла уверяет ее, что она вернется раньше, чем ее ожидает мать. Однако, когда они собираются уходить, появляется змея и достаточно пугает Гебу, чтобы она убежала домой к своей матери. Здесь Геба рассказывает о змее и признается в своем намерении не повиноваться. Царица показывает Гебе, что Розелла не настоящий друг, и Геба соглашается больше не видеться с ней. Гебе какое-то время грустно, и она просит дать ей шанс доказать свое послушание матери и способность противостоять любому искушению, пройдя в одиночку по лесу. Она встречает Флоримель, привязанную к дереву злой Розеллой. Флоримель оказывается столь же злой и крадет ожерелье Гебы с изображением ее отца. Геба преследует и ведет к замку Брунетты. Поначалу Брунетта добра к Гебе. Она предлагает позволить ей остаться, а Геба пропитана величайшими радостями и удовольствиями, о которых у нее нет времени думать. Через три дня все меняется, и теперь все люди злые и жестокие. Над ней насмехаются и насмехаются. Вернувшись в рощу, Сибелла возвращается, чтобы увидеть печальную королеву. Человек, которому она пошла на помощь, оказывается призраком, посланным Брунеттой, чтобы выманить ее, и она уже знает, что случилось с Гебе. Гебе часто подходила к роще в пределах видимости, но придворные Брунетты высмеивали и насмехались над ней, пока она не повернулась, чтобы доказать, что она не так уж хороша. Сибелла гуляет по замку в надежде увидеть Гебу и убедить ее вернуться в лес. В конце концов, Геба охватывает чувство вины и горя, и его изгоняют из замка из-за насмешек других. Сибелла находит ее, утешает и убеждает вернуться домой. Геба желает никогда больше не испытывать подобных искушений, и вот уже три года она живет тихой и мирной жизнью. Затем приходит известие, что невестка царицы мертва, и дядя Гебы желает, чтобы Геба заняла трон. Геба боится общественной жизни и порождаемых ею искушений зла. Сибелла говорит ей, что это сомнение - это хорошо, поскольку ее самоуверенность привела к ее падению. Кроме того, если благонамеренная Геба не займет трон, то может быть и худший человек. Геба соглашается занять трон и является хорошей королевой.

После рассказа

Девочки рассказывают историю, и мисс Дженни замечает, насколько лучше они относятся друг к другу на этот раз, чем после истории Бенефико и Барбарико. После ужина миссис Тичам говорит им, что она счастлива их невинной радости, но хотела бы, чтобы они более серьезно подумали о том, что можно узнать из этой истории. Она отмечает, что королеве рассказали историю Сибеллы только после того, как она успокоилась, чтобы выслушать, где мы узнаем, что своими собственными недостатками мы можем превратить наши преимущества в страдания. Затем она заботится о том, чтобы указать, как была создана история, и выделить особенности постановки, сюжета и морали истории, чтобы в будущем девочки могли делать это самостоятельно.

Воскресенье

В воскресенье миссис Тичам рано собрала своих учеников и провела их в церковь. В церкви они встретили двух подруг мисс Дженни еще до того, как она пришла в школу, леди Кэролайн и леди Фанни. Отец Кэролайн и Фанни недавно унаследовал титул после смерти своего брата и большое поместье. Обе девушки выглядели весьма тщеславными, особенно в одежде. Настолько, что когда мисс Дженни пытается изящно издеваться над леди Кэролайн, злоупотребляя своим титулом и сосредотачиваясь на своей экстравагантной одежде, Кэролайн не обращает на это внимания. Леди Фанни была очень увлечена своим отражением в зеркале, и она постоянно поворачивала свое тело под другим углом. После того, как две дамы ушли, мисс няня Спрус замечает, что она была рада встрече с ними, чтобы теперь она могла видеть, как нелепо она вела себя в прошлом. Затем она рассказывает свою историю.

Жизнь мисс няни Спрус

Мисс няня объясняет, что она всегда очень интересовалась красивой одеждой. Каждая ее мысль была о том, когда ей дадут новую одежду. Она жила в бедном сельском приходе, и ее отец был единственным джентльменом. Таким образом, у нее были гораздо более прекрасные вещи, чем у других девушек вокруг нее. Она позволяла более обеспеченным детям играть с ней, но не подпускала к себе тех, кто был одет в лохмотья. Она чувствовала себя очень довольной в этой жизни, поскольку ни один из других детей никогда не претендовал на то, чтобы быть равным ей, но это полностью изменилось с ее приходом в школу. Она замышляла заговоры против других девочек в школе, чтобы понизить их статус, но всегда терпела неудачу. Теперь она намного счастливее, потому что они могут быть друзьями.

Жизнь мисс Бетти Форд

Мисс Бетти Форд рассказывает о жизни со своей гораздо более красивой сестрой. Хотя мисс Бетти на самом деле не считала себя простой, все вокруг нее уделяли гораздо больше внимания хорошенькой мисс Китти (ее сестре). Несмотря на это, мисс Китти была добра к мисс Бетти и никогда не оскорбляла ее. И все же мисс Бетти не могла ее любить и иногда лгала о мисс Китти. Когда мисс Китти умерла, мисс Бетти плакала вместе со всеми, но больше о компании, чем о горе. Мисс Бетти жила относительно счастливо, пока не пришла в школу, и сразу же завидовала всем девочкам, которые были красивее ее. Теперь она понимает, что проблема не в красоте других девушек, а в ее собственной незащищенности. Затем мисс Дженни напоминает ей, что красота орла - в его клюве и когтях. Это заставляет мисс Беттер радоваться тому, что у нее не было сил причинить вред своими дарами.

понедельник

На следующее утро, когда девочки гуляют по саду, мисс Дженни замечает, что мисс Долли вот-вот расплачется. Оказывается, она прочитала грустную пьесу и хотела бы поделиться ею со своими друзьями, чтобы они могли понять ее настроение. Название пьесы называется «Похороны, или Горе A-la-mode». Сама пьеса фактически не читается в тексте. Возможно, потому, что читатели Филдинга были знакомы с пьесой. В конце пьесы, пока девочки все еще «вытирают глаза», появляется миссис Тичам и спрашивает, что они читают. Боясь неприятностей, они умоляют ее не судить их слишком строго за то, что они выбрали текст сегодня. Миссис Тичам действительно довольна, что они читают пьесу, поскольку она желает, чтобы они были знакомы со всей литературой. Она решает проверить их понимание пьесы, так как она хорошо знает эту пьесу. Сначала все девочки откладывают ответ мисс Дженни, но миссис Тичум исключает ее из ответа за группу. Девочки по-прежнему воздерживаются от ответа из-за стеснения, но их спасает от волонтерства мисс Дженни, предлагающая мисс Сьюки в качестве следующей по возрасту. По настоянию миссис Тичам мисс Сьюки отвечает: «Если я понимаю ваши приказы, мадам, рассказывая историю пьесы, вы не захотите, чтобы я рассказывал вам акты и сцены, когда они следовали друг за другом; потому что я боюсь, что смогу вряд ли помню, поскольку я слышал это только однажды; но я должен описать людей в пьесе, а также заговоры и ухищрения, которые у них ведутся ". Миссис Тичум кивает, и мисс Сьюки начинает свое краткое изложение пьесы. После того, как она закончила, миссис Тичум хвалит свою память, а затем объясняет, что это упражнение - полезный инструмент, помогающий запомнить то, что мы прочитали. Затем она спрашивает мисс Дженни, что, по ее мнению, является моралью, которую следует извлечь из этой пьесы. Дженни долго колеблется, прежде чем ответить, но, по словам миссис Тичам, она права, которая затем начинает расспрашивать ее о конкретных случаях в пьесе, где это может быть правдой, а может и нет.

Жизнь мисс Хенни Фретт

У нее был один брат, как и у мисс Дженни. Однако отношения Хенни с ее братом не были дружескими, как у Дженни с ее братом. «Похвала или порицание» мисс Хенни постоянно сравнивалась с ее братом. Если бы она поступила плохо, ей бы сказали, что ее брат (Джордж) никогда бы не поступил так. Если Джордж уезжал в отпуск, Хенни завидовал, что ей не поехать, и злорадствовал, когда настала ее очередь. У Хенни была лучшая память, чем у ее брата, и всякий раз, когда она узнавала что-то новое, она немедленно отправлялась к Джорджу, чтобы доказать, насколько она умнее. Проблема в том, что она просто собирала информацию ради ее повторения и понижения статуса Джорджа, а не изучала ее и не превращала в полезные знания на будущее. Пьеса заставила ее увидеть правду в этом.

Жизнь мисс Полли Саклинг

В конце рассказа мисс Хенни мисс Полли испугалась, что ей не удастся рассказать свою историю. Она была полна решимости воспользоваться своим шансом, но предпочла, чтобы ее попросили. Она отметила, как прекрасно, что у каждой девушки была своя очередь, и мисс Дженни поняла, что теперь это ее очередь. Мисс Полли мало что помнит до прихода в школу. В душе она всегда старалась быть приятной, поэтому просто следовала примеру остальных девушек. Кроме того, будучи самой маленькой, она всегда боялась, что они воспользуются ее размером. Теперь, когда они все друзья, она намного счастливее.

вторник

Этим утром Дженни собрала все истории своих одноклассников и отнесла их миссис Тичам. Миссис Тичум была впечатлена, когда она прочитала их, сказав: «Ибо все они безоговорочно признали свои ошибки; и неблаговидный наклон их умов, который так сильно проявился перед Ссорой, не вспыхнул в этих их маленьких историях; но, напротив, кажется, что все они, согласно Способностям, пытались подражать вашему стилю в том отчете, который вы дали о своей собственной жизни. Я бы хотел, чтобы вы продолжали использовать свой Дом досуга так, как вы это делали в последнее время...... как я надеюсь услышать от вас... что у меня не будет причин раскаяться в своей снисходительности ". Миссис Тичам отпустила мисс Дженни и предоставила девочкам возможность еще раз прогуляться после обеда к выбранному ими месту назначения. За обедом она спросила их, куда они хотели бы пойти, и с возбужденным желанием мисс Полли Саклинг они решили снова увидеть старуху в молочной ферме. Миссис Тичам не будет их сопровождать, и они будут находиться под присмотром мисс Дженни. Когда они прибыли в молочный завод, миссис Нелли (дочь старухи) вслух удивилась, насколько безумны были бы девочки без гувернантки. Мисс Дженни заверила ее, что у нее не будет причин сожалеть об их визите, и миссис Нелли действительно не сожалела. На обратном пути они увидели дом дворянина, и горничная пригласила их на экскурсию, так как владельцы уехали по отдельности в то утро. Не желая показаться грубыми, они принимали и восхищались множеством вещей в доме. Когда они вернулись домой, они спросили, почему хозяева разделились. Миссис Тичам сначала думает, что сплетни - пустая трата времени, причем ниже их. Однако она соглашается дать им немного мудрости при выборе собственных мужей. Пара поженилась из-за денег, и, хотя у них было больше, чем они могли когда-либо пожелать, они были несчастны, и почти каждый день можно было слышать, как ссорятся. Таким образом, это доказывает, что «величие и счастье не всегда идут вместе». Затем миссис Тичам протянула Дженни лист бумаги и попросила ее прочитать его вслух.

Собрание птиц

Давным-давно разные виды птиц спорили о том, какой вид действительно лучше. Они согласились вынести этот вопрос на рассмотрение орла, чтобы он вынес решение. Первым их аргументировал попугай, заявивший, что он умеет говорить как человек, и что он живет в золотой клетке, которая ставит его выше других птиц. Орел ответил, что голос попугаев был слабым из-за его мимикрии, и что его клетка была больше клеткой, чем признаком статуса. Он также спросил, почему птица такая худощавая, если он такой великий. Хозяин попугая заболел, и слуги забыли его покормить. Следующим был Дау, нарядившийся в коллекцию украденных перьев. Зрелище было такое, что все остальные птицы начали выщипывать перья. Обнаженная, Дау смутилась даже больше, чем Попугай, и тихонько ускользнула. Следующим был павлин, который хотел показать свою природную красоту. Однако в тот момент, когда павлин выступил вперед, соловей запел так красиво, что павлин испугался своего образа и ушел. Соловей был очень впечатлен собой и в своей гордости не заметил, как ястреб бросился вниз, чтобы схватить соловья когтями и унести его. Об этом орел провозгласил: «Как зависть павлина лишила его притязаний, так и тщеславие Соловья не оправдало всех его притязаний; для тех, кто настолько погружен в свое собственное Совершенство, что не думает ничего, кроме сами навечно подвержены всевозможным авариям ". Следующей была сова, предложившая, чтобы все птицы считали его самым мудрым. Когда орел требует доказательств, сова обращается к другим птицам, которые сразу же говорят орлу, что сова называет себя мудрым, и никогда не потрудились поправить его. Орел отклоняет сову по ложному заявлению, как и галку. Наконец, орел замечает пропажу голубя и отправляется на поиски голубя. Орел и его друзья наталкиваются на голубиное гнездо, когда она поет своим детям и ждет, пока ее супруга принесет еду. Услышав песню о том, насколько верна ее любовь к своей половинке, орел мгновенно объявляет ее самой счастливой из птиц.

Мисс Дженни получает письмо

По окончании рассказа в дверь стучат. Миссис Тичам идет ответить и возвращается с письмом для мисс Дженни. В письме говорится, что ее тетя нашла жилье, и просит Дженни приехать и жить с ней и ее дочерью. Она уезжает утром. Другие девушки мгновенно опечалены этой новостью, и Дженни безуспешно пытается их подбодрить. Миссис Тичам наставляет своих девочек не горевать по поводу ее ухода, а беречь воспоминания о мисс Дженни и поэтому иметь радость вместо печали.

Вывод

Мисс Дженни Пис больше никогда не возвращалась в школу, но даже спустя много времени после того, как девочки, которые знали ее, ушли, миссис Тичам с удовольствием рассказала историю мисс Дженни Пис и прекрасный пример, который она подала своим одноклассникам.

Символы

Миссис Тичам описывается как «около 40 лет, высокая и благородная в своем характере, хотя и несколько склонная к толстому. У нее был живой и властный Глаз, настолько, что она, естественно, вызывала благоговение у всех своих маленьких ученых; кроме тех случаев, когда она снисходительна. улыбаться... тогда в ее манерах было что-то совершенно доброе и нежное ".

Мисс Дженни Пис 14 лет. Она самая старшая из группы и ее фактический лидер. Она среднего роста. «Но в целом ее лицо было самым приятным, что только можно представить». В группе могут быть и более красивые девушки, но «глаза ее одноклассников прямо противоречили их языкам, поскольку они постоянно приковывались к мисс Дженни».

Мисс Сьюки Дженнет не совсем 12 лет. Почти такого же роста, как мисс Дженни, но намного тоньше из-за ее быстрого роста. «Из-за уверенной манеры держаться ее назвали самой благородной девушкой». Когда с ней спорят, в ее глазах появляется определенная «жестокость».

Мисс Долли Френдли 11 лет. «Ни некрасивая, ни красивая; И хотя у нее не было того, что правильно называется одной прекрасной чертой в ее лице, все же характер ее черт был настолько правильным, что ее лицо было скорее приятным, чем иначе».

Мисс Люси Слай, ровесница мисс Долли, дружелюбная, но «на половину ниже». Считается красивой из-за «прекрасных черных глаз», которые придают ей хитрый вид, и прекрасных черных волос. Единственный недостаток ее черт - чрезмерно большой подбородок.

Мисс Пэтти Локит «10 лет; высока и склонна к полноте ». Ей не хватало грации, но все же считалось, что у нее красивые черты лица. У нее большие карие глаза, румяные щеки и светло-каштановые волосы. Ее рот был немного великоват, но качество ее зубов, когда она улыбалась, сводило на нет все негативные эмоции.

Мисс Нэнни Спрус всего 9 лет, и она полная физическая противоположность мисс Пэтти - очень компактная и маленькая. Она хромала на одно бедро, но умудрялась быть достаточно подвижной, чтобы не мешать ему, а просто выглядела странной походкой.

Мисс Бетти Форд тоже 9 лет. Почти такого же роста, как и няня. Считалась самой невзрачной девочкой в ​​школе с широким лицом, летом веснушками, и рыжими волосами.

Мисс Хенни Фретт 9 лет, и она «очень красиво сложена». К тому же она необычайно элегантна для своего возраста. У нее была естественная предрасположенность, из-за которой она показывала верхние зубы, когда ей угрожали, и это настолько обострилось в школе, что казалось почти постоянным. Теперь, когда девушки стали друзьями, ее красоту можно увидеть более отчетливо.

Мисс Полли Саклинг только что исполнилось 8 лет, но ее регулярно принимают за 5-летнюю девушку из-за ее небольшого роста. Ее тело было хорошо сложено, просто маленькое. Ее размер и небольшая пухлость придают ей вид херувима.

использованная литература
дальнейшее чтение
  • Бри, Линда. Сара Филдинг. Бостон: Туэйн, 1996.
  • Бундан, Джудит (1994). «Девочек нужно видеть и слышать: домашнее наблюдение в фильме Сары Филдинг« Гувернантка »». Ежеквартально Ассоциация детской литературы. 19 (1): 8–14. Doi : 10.1353 / chq.0.1070.
  • Даунс-Майерс, Дебора (1985). «Для Бетти и маленькой женской академии: собственная книга». Ежеквартально Ассоциация детской литературы. 10 (1): 30–33. DOI : 10,1353 / chq.0.0060.
  • Филдинг, Сара (с введением и библиографией Джилл Э. Грей). 1749, 1968. Гувернантка или Маленькая женская академия. Издательство Оксфордского университета.
  • Судзуки, Мика (1994). « Маленькая женская академия и гувернантка ». Женское письмо. 1 (3): 325–39. DOI : 10.1080 / 0969908940010305.
  • Вилнер, Арлин Фиш (1995). «Образование и идеология в« Гувернантке » Сары Филдинг ». Исследования в области культуры восемнадцатого века. 24: 307–27. DOI : 10.1353 / sec.2010.0066. S2CID   143666331.
внешние ссылки
Последняя правка сделана 2024-01-12 06:30:30
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте