Мюзикл "101 далматинец"

редактировать

Мюзикл "101 далматинец"
Музыкальный плакат 101 далматинец. jpg Афиша премьеры
МузыкаДеннис ДеЯнг
ТекстДеннис ДеЯнг.
Книга
БазисСто один далматин Доди Смит
Productions2009 Миннеаполис. 2009 США тур

Мюзикл «101 далматинец» - это мюзикл, созданный Луисом Альваресом, режиссер Джерри Закс и спонсируемый Purina Dog. Чоу. Музыка написана бывшим участником Стикса Деннисом ДеЯнгом, который также написал тексты в соавторстве с автором книги мюзикла Б. Т. Макниколлом. Основанный на детском романе 1956 Сто один далматин, написанном Доди Смит, мюзикл рассказывает о паре далматинских собак, когда они обыскать Лондон в поисках помета из пятнадцати щенков, которые были украдены Круэллой ДеВил для изготовления собачьей шкуры шубы. В музыкальном фильме Рэйчел Йорк играет печально известная Круэлла ДеВил, а актеры делят сцену с пятнадцатью настоящими далматинцами и используют ходули для имитации оригинальной собачьей перспективы романа.

Мюзикл получил высокую оценку критиков за актерское мастерство, особенно Йорк, а также за новаторское использование ходули и живых собак. Хотя сюжет в целом получил высокую оценку, в нескольких рецензиях отмечалось, что сюжет страдает наполнителем и чрезмерными сценами. Рецензенты также обычно находили музыку веселой, но легко забываемой.

Содержание
  • 1 Сюжет
  • 2 Музыкальные номера
  • 3 Оригинальный состав
  • 4 Производство
  • 5 Прием
  • 6 Ссылки
  • 7 Внешние ссылки
Сюжет

В Лондоне в 1957 году пара далматинских собак Понго и Миссус живет со своими хозяевами, Дирли, и наслаждается счастливой жизнью. Однажды миссис рожает восемь щенков, и семью навещает Круэлла Де Виль, бывшая одноклассница миссис Дирли. Круэлла пытается купить помет, но владельцы Понго и Миссис отказываются их продавать. Она нанимает двух мужчин, Джаспера и Джинкса, чтобы похитить щенков, вместе со многими другими далматинцами в городе, чтобы сделать шубы из собачьей кожи меховые. Понго и Миссус убегают из дома, чтобы найти своих щенков. С помощью других собак по всей стране они находят их вместе со многими другими щенками в особняке Круэллы и должны вернуть их домой, чтобы их не поймала преследующая Круэлла и ее приспешники.

Музыкальные номера
  • «Лучший друг человека»
  • «Идеальная семья»
  • «Hot Like Me»
  • «Всегда есть место для Еще один "
  • " Величайший папа мира "
  • " Одна настоящая любовь "
  • " Приветствую повара "
  • " Сумеречный лай "
  • «Будь немного храбрее»
  • «Вырваться»
  • «Преступление нашей жизни»
  • «Прицельный взгляд»
  • «Мое сладкое дитя»
  • «Круэлла всегда добивается своего»
  • «101 далматинец»
Первоначальный состав
  • в роли Понго
  • Катя Охеда в роли миссис
  • как мистер Дирли и Конь
  • как миссис Дирли и Табби Кэт
  • Рэйчел Йорк как Круэлла Де Виль
  • как Джаспер и Графф Йорки
  • как Джинкс
  • как принц
  • как няня Батлер и жена цыганка
  • как няня Кук и колли трактирщик
  • как Пердита
  • Сэмми Борла в роли Счастливчика
  • Лидия Клементе в роли Кэдпиг
  • Пайпер Курда в роли Воня-Поли
  • Кэтрин Миссал в роли Патча
Производство

В 2006 году, театральный продюсер Луис Альварес приобрел права на производство экранизации в Доди Смит роман Сто один далматин. Он попросил режиссера Джерри Закса руководить, и творческая группа отправилась в Мексику, чтобы сделать производство в мастерской. написал либретто на основе романа и работал вместе с Деннисом ДеЯнгом, бывшим участником группы Styx, над текстами для постановки. ДеЯнг выступил в качестве основного композитора постановки. При написании песен ДеЯнг отмечает, что после прочтения оригинального романа и просмотра всех адаптаций он почувствовал, что это детская работа, и что он «обязан написать по крайней мере пару песен, которые дети хотели бы спеть, когда они покинуть театр ". Он использовал разные темы для каждого типа персонажей, стремясь написать «более традиционные бродвейские песни» для людей, используя поп мелодии для собак.

Хореография Уоррена Карлайл. Помимо того, что люди играют преимущественно собачьих персонажей, в постановке участвуют, обучаются и обслуживаются 15 настоящих далматинских собак. Собаки представляют собой смесь выставочных собак и собак, взятых из различных спасательных групп по всей стране. После того, как постановка закончится, собак выставят на усыновление.

Чтобы добиться в романе рассказа истории с точки зрения собак, актеры, изображающие человеческих персонажей, были установлены на 15-дюймовых ходулях, чтобы они будет выше собачьих персонажей, а щенков играют дети-актеры. Рэйчел Йорк сыграла печально известную Круэллу ДеВил. После семинара в Мексике, мюзикл «101 далматинец» дебютировал во всем мире в октябре 2009 года в Театре Орфей в Миннеаполисе. С 2010 года он находится в общенациональном туре. 31 января 2010 года Рэйчел Йорк объявила в своем блоге, что она отказалась от роли Круэллы ДеВиль, чтобы заняться другими проектами, и что эту роль возьмет на себя Сара Геттельфингер. Первоначально тур был запланирован на июнь 2010 года, однако 19 марта 2010 года продюсерская компания объявила, что тур завершится 18 апреля 2010 года, когда она завершит свое участие в Мэдисон-Сквер-Гарден.

на стойке регистрации
"Это сверх-талантливая Рэйчел Йорк, которая попадает в центр внимания и отказывается отказаться от него своим чудесно мерзким изображением злодейской Круэллы. Она большая и дерзкая, дерзкая и красивая, одетая в великолепные черно-красные костюмы, которые визуально выглядят. праздники с набором черно-белых причесок, которые являются данью уважения искусству парикмахера. Изысканно выразительное лицо Йорка дает ей возможность играть в самых отдаленных уголках театра, а ее боевой голос гарантирует, что каждый из ее музыкальных номеров заслуживает того, чтобы быть слышал снова и снова ».

- Джеффри Эллис, BroadwayWorld.com, 22 января 2010 г.

Лоусон Тейт из Dallas Morning News счел его« грандиозным развлечением - и довольно хорошим мюзиклом », и почувствовал использование далматинской окраски d костюмы без собачьих черт и использование ходулочников для персонажей-людей хорошо подошли. Хотя он чувствовал, что никакая музыка не запоминается, он находил ее забавной. Он особенно высоко оценил выступление Йорка в роли Круэллы, назвав его «неповторимым (но со вкусом!) Тур-де-силой» с мощным вокалом и сексуальной привлекательностью », и почувствовал, что дети« симпатичнее », чем живые далматинцы в мюзикле. Эрик Хенриксон из Detroit News назвал его «задушевным семейным мюзиклом» и «веселым знакомством с живой сценой для юных зрителей», в котором дети в аудитории... танцевали на своих местах », что он чувствовал, что сделало шоу «успешным на самом важном уровне». Он похвалил вступительную мелодию как «красочную» и «мелодичную», а актеров мюзикла за их выступления. В частности, он выделяет Йорка как «божественно злую Круэллу», которая является «лучшей частью шоу», и Людвига как очаровательного Понго, которого «недостаточно использовали». Хенриксон раскритиковал выступление за то, что оно «увязло в постановочных фрагментах», особенно песня для Джаспера и Джинкса и добавление наполнителя к рассказу, а также за «разрозненную мешанину» музыкальных номеров, которые не «хорошо сочетаются друг с другом или с ними. постановка «и нашла часть хореографии» скорее шоу-хором, чем шоу-стопером.

Сэнди Макдональд из Theater Mania назвал это «очень приятным» и нашел, что использование ходули «тесак». Не позволяя маленьким детям смотреть постановку из-за целей Круэллы, она хвалит игру Йорка, заявляя, что она «максимизирует [делает] свой великолепный голос и улавливает [все] садистские причуды и насмешки одной из самых страшных злодей, когда-либо созданных». Она также похвалила детей-актеров за их «естественность и привлекательность», сыграв Людвига и Охеду в роли Понго и Миссис соответственно. Дональд В. Каламия о мысли, что мюзикл удачно захватил и удержал внимание детей. Назвав это «блестящей и великолепно оформленной постановкой», он также похвалил Йорка как «восхитительно и восхитительно злого», которому удается не пугать детей в аудитории, используя различные «уровни юмора». Он нашел Магуайра «похитителем сцен» и почувствовал, что Пердита Фолдези «[дала] сердце шоу», но также отметил, что у шоу могут быть проблемы с успехом на Бродвее из-за отсутствия «вау» фактор »и ​​моменты, характерные для постановок в стиле Диснея, которых публика может ожидать. Он также чувствовал, что актеры, помимо Йорка, не смогли «поднять своего персонажа на тот же уровень совершенства или интенсивности», как можно было бы ожидать от такой постановки. Джерри Эллис из BroadwayWorld.com счел это «приятно увлекательным, мелодичным и забавным для просмотра» и «дорогим и творческим», хотя он отмечает, что актеры в человеческих ролях, казалось, боролись со своим равновесием на ходулях, и их можно было бы сыграть лучше. Он также чувствовал, что история «временами извилистая и несфокусированная», но считал хореографию «хорошо продуманной и по большей части прекрасно исполненной». Он высоко оценил выступления актеров второго плана.

Рассматривая выступление Мэдисон-Сквер-Гарден, Дэвид Руни из The New York Times раскритиковал постановку, назвав ее «Безрадостная пантомима с низким содержанием» и ощущение, что исполнение Геттельфингером роли Круэлы ДеВиль было «разбавленным факсимиле классической злодейки». Он чувствовал, что далматинские костюмы были некачественными и лишенными новаторства, и что актеры на ходулях, казалось, постоянно пытались сохранить равновесие. Обсуждая лирику ДеЯнга, он считал их «силовыми балладами в стиле конца 70-х», в которых отсутствовала «эмоциональная связь [и] напряжение», и которые ничего не добавляли к повествованию истории.

Ссылки
Внешние ссылки
Последняя правка сделана 2021-06-10 04:20:51
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте