Smike

редактировать

Смайк
Smike Nicholas Nickelby музыкальное либретто cover.jpg кавер на либретто
МузыкаРоджер Холман и Саймон Мэй
ТекстыРоджер Холман и Саймон Мэй
КнигаСаймон Мэй и Клайв Барнетт
БазисНиколас Никльби
ProductionsBBC TV (1973)

Смайк - поп-мюзикл адаптация небольшой части романа Чарльза Диккенса '1839 года Николас Никльби, который транслировался по телевидению на BBC в 1973 году. Мюзикл основан на персонаж Смайк из этого романа. В телесериале Берил Рид сыграла миссис Сквирс, Эндрю Кейр - мистера Сквирса, Леонард Уайтинг - Николаса и Смайка. В оригинальном составе также был DJ Нил Фокс, ученик Kingston Grammar, как один из школьников. На Pye Records был выпущен литой альбом, в который вошли песни из этой постановки, но не все песни, использованные в сценической версии. Полный саундтрек был перезаписан в 1983 году и выпущен на двойном альбоме с участием Джилл Гаскойн, Оливера Тобиаса и Майка Холоуэя.

Первоначально он был разработан в 1973 году в Кингстонская гимназия двумя учителями, Саймоном Мэй, который стал успешным композитором на телевидении, и Клайвом Барнеттом. Партнером по написанию песен был Роджер Холман.

Среди песен: «Не позволяй жизни расстраивать тебя» и «В теплом свете нового дня». "We'll Find Our Day" был записан и включен в альбом New Vintage: The Best of Simon May. Альбом Саймона Мэя "Summer of My Life" 1977 года включал "Don't Let Life Get You Down" и "In the Warm Light of a Brand New Day", причем последний также был включен в его альбом Simon's Way. "Parents" / "Better Off The Way I Am" были включены в майский сборник 2010 года The Simon May Collection.

Содержание
  • 1 Краткое содержание сюжета
  • 2 Список песен
  • 3 Productions
  • 4 Ссылки
  • 5 Внешние ссылки
Краткое содержание сюжета

Акт 1 Мальчик, Смитон / Смайк, сидит один в классе с пустыми партами. Вскоре остальные файлы класса и директор зачитывает ежедневный тест. Однако дети озвучивают свою реакцию на тест (директор не слышит их), а не записывают свои ответы. В конце теста дети передают свои листы хозяйке драмы мисс Грант («Ежедневное тестовое песнопение») перед тем, как выразить свое отношение к школе («Делать дела по номерам»). Затем директор представляет нового учителя английского языка в классе, мистера Николлса, прежде чем наказать Смитона, который забыл управлять линией в конце своей работы. Директор и мисс Грант проводят Николса к книжному шкафу, оставляя детей одних.

Табби, хулиган, насмехается над Смитоном, и начинается драка. Николс прерывает бой и сообщает классу, что они будут смотреть на Николаса Никльби. Дети недовольны. Николлс рассказывает им историю о молодом человеке по имени Николас Никльби, которого дядя послал преподавать в школе, которой руководит жестокий и злобный директор по имени Сквирс. Дети замечают, что находятся в похожей ситуации, и спрашивают, почему они должны слушать Николла, ведь их никто никогда не слушает. ("А вот и я"). Директор и мисс Грант подслушивают шум, и Николлс объясняет, что заинтересовал детей, превратив Николаса Никльби в мюзикл. Директор и мисс Грант не убеждены, но Николлс объясняет директору характер Сквирса, убеждая его сыграть роль. Директор немного уверен в этом, и дети пролистывают свои книги, чтобы увидеть, каких персонажей они могут сыграть. Решено, что мисс Грант сыграет дочь Сквирса, Фанни, а Смитон, к его ужасу, сыграет Смайка. Смитон уступает, но только если Николлс играет Николаса Никльби, что согласовано («Стой! И просто подумай, кем ты мог бы быть»).

Затем сцена трансформируется в «Голову сарацина», паб XIX века. Сквирс в Лондоне набирает учеников для своей школы Dotheboys Hall. Его сопровождают трое испуганных мальчиков. Внезапно один из них чихает, и Сквирс набрасывается на него. Ричард, хозяин «Головы Сарацина», объявляет, что здесь есть джентльмен, чтобы поговорить со Сквирсом. Входит мистер Снаули и говорит, что хочет записать двух своих сыновей в Дотбойз-холл. Сквирс соглашается и гарантирует Сноули, что он позаботится о том, чтобы мальчики были в надежных руках и реализовали все свои способности («У нас есть интересы молодежи в глубине души»).

Входят Ральф Никльби и его племянник Николас Никльби, и Ральф вспоминает время, когда в Дотбойз-холле умер мальчик по имени Доркер. Затем он меняет тему, заметив в газете объявление о способном помощнике Сквирса, и говорит, что Николас должен подать заявление. Сначала Сквирс возражает против этого решения, говоря, что Николас слишком молод и не имеет высшего образования, но Ральф напоминает Сквирсу, что он не сообщил Ральфу о смерти Доркера до тех пор, пока он не умер; таким образом, Ральф, должно быть, все еще платил Сквирсу за образование Доркера, пока он был мертв. Сквирс передумал и нанял Николаса, сообщив ему, что на следующее утро они отправятся в Дотбойз-холл.

Сквирс и Николас подходят к воротам Дотбойз-холла. Сквирс вызывает Смайка, тощего мальчика, который работает рабом в семье Сквирсов. Он плохо обращается со Смайком, прежде чем попросить его принести багаж. Затем Сквирс представляет Николаса его жене, миссис Сквирс, которая помогает ему управлять школой. Она сразу невзлюбила Николая. Затем Николаса знакомят с детьми Сквирсов, Фанни и Уокфорд. Сквирс пытается показать, что его семья идеальна, но Николас знает, что они далеки от этого («Уокфорд, Фанни, Сквирси и я»).

Затем Сквирс представляет Николаса мальчикам, которые больше похожи на канализационных крыс, чем на людей. Он заявляет, что миссис Сквирс для мальчиков как мать, и что школа наполнена любовью и милосердием, но Николас видит, что с мальчиками плохо обращаются («Дотбойз-холл»). Николас шокирован, когда видит, что мальчикам разрешено пить кувшин воды и только тогда, когда Сквирс набирает их номер («Делаем дело по номерам (реприза)».

Как только мальчиков отправляют спать, Николас обедает с семьей Сквирсов, не зная, что Фанни тянется к нему. Смайк, который подает им обед, спрашивает Сквирса, слышали ли что-нибудь о нем, но его увольняют из-за жестокого обращения. Николас чувствует, что он ест еду, которую многие ходят без, и Сквирс объясняет, что они готовят мальчиков к жизни в реальном мире.Смайк возвращается, на этот раз с элем, но Сквирс считает его ленивым из-за того, что он не торопится, и бьет Смайка, пока тот не остается в куче на полу. После ужина Сквирс велит Николасу спать в гостиной, пока не будут приняты более постоянные меры. Николас слышит, как Смайк размышляет о своей ситуации («Лучше не то, что я есть») и утешает его. Смайк объясняет, что он был с Доркером, когда тот был умер и помнит, как видел улыбающиеся лица на Дорке э. Смайк обеспокоен тем, что никто не улыбнется ему, когда он умрет, и что он никогда не найдет свою семью. Николас утешает его, говоря, что надежда есть всегда («Не позволяй жизни сбивать тебя»).

Список песен
Акт I
  • Ежедневный тест (директор и мальчики)
  • Делаем вещи по номерам (мальчики) ^^
  • Вот я (Николс Мальчики)
  • Стой! И просто подумайте, кем вы могли бы быть... (Мальчики) ^
  • Мы глубоко понимаем интересы молодежи (Сквирс и Сноули)
  • Уокфорд, Фанни, Сквирси и я (Сквирс, Миссис Сквирс, Фанни и Уокфорд) ^^
  • Дотбойз Холл (Сквирс, миссис Сквирс и Бойз)
  • Делаем вещи по номерам [Реприза] (Мальчики) ^^
  • Лучше не то, что я есть (Смайк) ^^
  • Не позволяй жизни сбивать тебя (Николас и Мальчики)
Акт II
  • В теплом свете нового дня ( Смайк)
  • Dotheboys Rock (Bolder Boys)
  • Brimstone And Treacle (Mrs. Squeers Boys)
  • Your Kind Of Woman (Mrs. Squeers Nicholas) ^^
  • Мы найдем свой день (Фанни и Николас)
  • Вот я [Реприза] (Николас и Мальчики)
  • Не позволяй жизни сбивать тебя с ног / в The Warm Light Of A Brand New Day [Reprise] (Smeeton Boys)
  • Believe (Nicholls Boys) ^^
  • ^ Песня "Stop! And Just Think Who You Could Be" имеет необязательный дополнительный куплет для работы как с мальчиками, так и с девочками.
  • ^^ Этих песен не было в оригинальном произведении BBC 1973 года. п. Песня "Dotheboys Hall" прозвучала в сцене "Голова сарацина" в постановке BBC перед тем, как "We've Got The Youngster's Interests At Heart".
Productions

Шоу впоследствии много раз ставили молодежь. драматические группы и любительские драматические общества по всей Великобритании. Его также часто исполняют любительские драматические общества по всей Великобритании.

Ссылки
Внешние ссылки
  • Smike The Musical Официальный сайт с множеством музыкальных клипов и информацией о шоу
  • Music On Screen Официальный сайт с множеством музыкальных клипов
  • Smike на сайте Music Theater International
Последняя правка сделана 2021-06-08 06:40:41
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте