Самах Селим - египетский ученый и переводчик арабской литературы. Она изучала английскую литературу в Колледж Барнар и получила докторскую степень в Колумбийском университете в 1997 году. В настоящее время она является доцентом кафедры Африканские, ближневосточные и южноазиатские языки и литература в Рутгерс, Государственный университет Нью-Джерси. Она также преподавала в университетах Колумбии, Принстона и Экс-ан-Прованса.
Селим - автор романа и сельского воображения в Египте, 1880–1985 (2004). В 2009 г. она выиграла Премию Банипала за перевод произведения Яхья Тахер Абдулла «Ошейник и браслет». Она также перевела «Район и бульвар: чтение современного арабского города» ливанского писателя и «Воспоминания о катастрофах: египтянин между Москвой и Чернобылем» Мохаммед Махзанги. Будущие выпуски включают перевод «Бруклинских высот» Мирала аль-Тахави (конец 2011 г.).
В 2011 году Селим выиграла Премию Арканзаса за перевод на арабский язык за перевод романа Джурджи Зайдана «Шаджарат аль-Дурр», основанного на жизни султаны мамлюков. Таким образом, она стала первым человеком, получившим как премию Банипала, так и премию Арканзаса за арабский литературный перевод.