Rượu đế

редактировать
A ru đế еще

Rượu đế - это дистиллированный ликер из Вьетнама, сделанный из клейкого или неклейкого риса. Раньше он производился нелегально и поэтому похож на самогон. Это наиболее типично для региона дельты Меконга на юго-западе Вьетнама (его аналог в северном Вьетнаме называется rượu quốc lủi). Его крепость варьируется, но обычно составляет 40% спирта по объему. Обычно он ясный и немного мутный на вид.

СОДЕРЖАНИЕ
  • 1 Этимология
  • 2 См. Также
  • 3 ссылки
  • 4 Библиография
  • 5 Внешние ссылки
Этимология

Термин ru đế буквально означает « đế ( трава канса) ликер». Это название объясняется тем фактом, что в Кочинчине (южный Вьетнам) в ранний период французской колонизации империалистическое правительство имело монополию на производство алкоголя, и единственный дистиллированный алкогольный напиток, который население могло законно покупать, был rượu Công Ty (буквально «Фирменный алкоголь», также известный как rượu Ty). Тем, кто заплатил специальный сбор, был предоставлен знак с буквами «RA» (сокращение от «Régie d'Alcool»), который висел перед их магазином, что дало им право продавать алкоголь из Société. Française des Distilleries de l'Indochine - разбавленный дистиллированный алкогольный напиток из риса и кукурузы. Чтобы получить ликер с более высокой степенью крепости, многие люди прибегали к перегонке собственного ликера втайне, пряча его в высокой траве, называемой c called tranh ( Imperata cylindrica ), или в другой траве, называемой đế ( трава канса, которая растет до трех метров высотой), вдали от их домов. Всякий раз, когда такие люди видели мытаря, они могли бы принести их алкоголь и спрятать его в поле, заросшем Dje растений.

Rượu đế иногда упоминается как rượu lậu, буквально «контрабандный ликер», хотя этот термин может также относиться к другим разновидностям незаконно произведенных вьетнамских ликеров или рисового вина.

Хотя термин rượu чаще всего используется на юге Вьетнама, такой ликер обычно называют rượu quốc lủi в северном Вьетнаме. Хотя точная этимология последнего термина неясна, составляющие его слова буквально переводятся следующим образом: rượu = ликер; quốc = нация, государство; и lủi = ускользнуть. Существует несколько теорий происхождения этого термина. Первый предполагает, что это искаженное rượu cuốc Lui (буквально «swamphen ускользает ликер»), а cuốc ( Porphyrio, тип swamphen) и Quốc являются омофонами ; этот термин мог появиться потому, что те, кто производят и продают эту форму спиртного, вынуждены делать это из страха преследования, продажи и затем ускользания, как поведение медвежьей птицы. Вторая теория состоит в том, что этот термин является пародией на иностранный термин «национальный дух» (буквально переводится как quốc hồn quốc túy, но может быть истолкован как относящийся к типу спиртных напитков), потому что «национальный дух» должен быть произведен Таким образом, тайно оно называется ру куốч лủи. Третья теория утверждает, что этот термин был создан, чтобы отличить этот ликер от rượu quốc doanh (буквально «алкоголь государственного предприятия»); Правительство северного Вьетнама при коммунистическом правлении до i mới в 1980-х годах имело монополию на производство спиртных напитков, поэтому этот нелегально производимый алкоголь похож на американский самогон, что еще раз подчеркивает тему секретности.

Смотрите также
Рекомендации
Библиография
  • Ле Тан (2003). Văn hóa ẩm thực ở Trà Vinh. NXB: Văn hóa Thông tin, H.2003, стр. 78.
Внешние ссылки

https://www.wfaa.com/video/features/originals/two-vietnamese-americans-create-traditional-rice-liquor-only-found-in-kennedale-texas/287-78671e90-9660-4508-88ec- 97adb3e61131? Jwsource = cl

Последняя правка сделана 2023-03-27 05:42:35
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте