Псалом 141 | |
---|---|
«Приди ко Мне скорее!» | |
Псалом 141: 2 на валлийском языке на досках на Западной стене (от 1809 г.). Церковь Святой Марии, Силкейн Флинтшир, Северный Уэльс. | |
Текст | Псалом Давида. |
Язык | Иврит (оригинал) |
Псалом 141 является 141-м псалом из Книги Псалмов. В греческой Септуагинте версии Библии и в ее латинском переводе в Вульгате этот псалом - это Псалом 140 с немного другой системой нумерации. Приписывается Давиду. Это мольба к Богу не только о защите от врагов, но и от искушения греха. В Лютеранской служебной книжке и Евангелическо-лютеранское богослужение псалом занимает видное место в своих вечерних молитвах.
Ниже приводится текст Псалма 141 на иврите:
Стих | Иврит |
---|---|
1 | מִזְמ֗וֹר לְדָ֫וִ֥ד יְהֹוָ֣ה קְ֖רָאתִיךָ ח֣וּשָׁה לִּ֑י הַֽאֲזִ֥ינָה ק֜וֹלִ֗י בְּקָרְאִי־לָֽךְ |
2 | תילְפָנֶ֑ תתילְפָנֶ֑ תתי תי י מִנְחַת־עָֽרֶב |
3 | שִׁיתָ֣ה יְ֖הֹוָה שָׁמְרָ֣ה לְפִ֑י נִ֜צְּרָ֗ה עַל־דַּ֥ל שְׂפָתָֽי |
4 | תַּֽ֚ט לִבִּ֨י | לְדָבָ֪ר | רָ֡ע לְהִתְע֘וֹלֵ֚ל עֲלִל֨וֹת | רֶ֗שַׁע אֶת־אִישִׁ֥ים פֹּֽעֲלֵי־אָ֑וֶן וּבַל־אֶ֜לְחַ֗ם בְּמַנְעַמֵּיהֶֽם |
5 | יֶֽהֶלְמֵ֚נִי צַדִּ֨יק | חֶ֡סֶד וְיֽוֹכִיחֵ֗נִי שֶׁ֣מֶן רֹ֖אשׁ אַל־יָנִ֣י רֹאשִׁ֑י כִּי־ע֥וֹד וּ֜תְפִלָּתִ֗י בְּרָעֽוֹתֵיהֶֽם |
6 | נִשְׁמְט֣וּ בִידֵי־סֶ֖לַע שֹֽׁפְטֵיהֶ֑ם וְשָֽׁמְע֥וּ אֲ֜מָרַ֗י כִּ֣י וּ |
7 | כְּמ֚ייר וּבֹקֵ֣עַי ו |
7 | כְּמ֚ייר וי |
7 | כְּמ֚ייר וּבֹקֵ֣עַי יֱהֹוִ֣ה אֲדֹנָ֣י עֵינָ֑י בְּכָ֥ה חָ֜סִ֗יתִי אַל-תְּעַ֥ר נַפְשִֽׁי |
9 | שָׁמְרֵ֣נִי מִֽידֵי-פַ֖ח יָ֣קְשׁוּ לִ֑י וּ֜מֹֽקְשׁ֗וֹת פֹּ֣עֲלֵי אָֽוֶן |
10 | יִפְּל֣וּ בְמַכְמֹרָ֣יו רְשָׁעִ֑ים יַ֥חַד אָֽ֜נֹכִ֗י עַ֣ד אֶֽעֱבֽוֹר |
Ниже приводится полный текст Псалма на английском языке из Библии короля Иакова.
Этот псалом содержит молитву об избавлении от «соблазнов и притеснений нечестивых» и о поиске «божественной поддержки, чтобы жить безгрешной жизнью», вероятно, молитва обычным верующим, хотя есть некоторые признаки того, что это «царский псалом», предложенный во время «военной кампании вдали от Иерусалима» (например, он не может приносить жертву в храме в стихе 2 и оплакивает поражение в битвах в стихе 7).
Стихи 6-7 («Их князья низвержены скалой...»), вероятно, испорчены, и ученые называют их перевод наилучшим предположением.
Стихи 8 –10 выражает призыв о помощи против преследователей в терминах, подобных 140-му (ср. 35: 8), а учение мудрости, чтобы держаться подальше от плохой компании (стих 4), аналогично Псалом 1.
Разделение, как видно в NRSV, выглядит следующим образом:
На Wikimedia Commons есть материалы, связанные с к Псалом 141. |