Иллюстрация в суперобложке первого британского издания | |
Автор | Агата Кристи |
---|---|
Художник с обложки | Маргарет Мюррей |
Страна | Великобритания |
Язык | Английский |
Жанр | Криминальный роман |
Издатель | Collins Crime Club |
Дата публикации | октябрь 1973 |
Тип носителя | Печатный (твердый и мягкий) |
Страницы | 256 стр. (Первое издание, твердый переплет) |
ISBN | 0-00-231190-9 |
OCLC | 2736294 |
Десятичный формат Дьюи | 823 /.9 / 12 |
Класс LC | PZ3.C4637 Pq3 PR6005.H66 |
Предшественник | Слоны могут помнить |
Далее следуют | Стихи |
Постерна судьбы - это произведение детективной литературы Агаты Кристи, которое был впервые опубликован в Великобритании Collins Crime Club в октябре 1973 года и в США Dodd, Mead and Company позже в том же году. Британское издание продавалось по цене £ 2,00, а американское издание - по $ 6.95.
В книге представлены ее детективы Томми и Таппенс Бересфорд. последнее появление сыщиков. Это последний роман, написанный Кристи, но не последний из опубликованных, так как за ним последовали два ранее не публиковавшихся романа 1940-х годов.
Это один из четырех романов Кристи, не получивших никакой адаптации. Остальные: Смерть приходит как конец, Место назначения неизвестно и Пассажир во Франкфурт.
Название происходит из стихотворения «Врата Дамаска» Джеймса Элроя Флекера. Стихотворение также упоминается в рассказе Ворота Багдада в сборнике 1934 года Паркер Пайн исследует.
Сейчас им за семьдесят (хотя автор никогда не заявляет их возраст явно), Томми и Таппенс переезжают в тихую английскую деревню, с нетерпением ожидая мирного выхода на пенсию. Но, как они вскоре обнаруживают, их беспорядочный старый дом хранит секреты. Кто такая Мэри Джордан? И почему кто-то оставил в старой книге закодированное сообщение о ее «неестественной» смерти? И снова требуется изобретательность и проницательность, поскольку они вовлекаются в старые загадки и новые опасности.
Большинство критиков отметили, насколько заметен преклонный возраст Кристи. Например, главные герои Томми и Таппенс, тоже преклонного возраста, похоже, забывают в одной главе то, что они обсуждали в предыдущей главе. Некоторые разговоры, кажется, повторяются снова и снова, прежде чем произойдет какое-либо действие. Некоторые головоломки, которые очевидны и легко решаются для читателя, занимают главы, которые предстоит разгадывать главным героям.
Морис Ричардсон в The Observer от 11 ноября 1973 года дал положительный отзыв в своем обзоре: «Теперь, когда им за семьдесят, семья Бересфордов, эта пара детективов-любителей, которых некоторые из нас сочли слишком живыми для комфорта, приобрели прустовскую сложность. Кодовое сообщение в детской книге Эдвардиана связывает их с убийством гувернантки, участвовавшей в немецком шпионском деле до 1914 года. Прошлое и настоящее продолжают впечатляюще переплетаться. политическая наивность; это настоящее проявление силы со звездной ролью для Ганнибала, манчестерский терьер."
Роберт Барнард отрицательно писал, что Postern of Fate была «последней книгой, написанной Кристи. Лучше (и легко) забывается ».
Согласно Кембриджскому руководству по женскому письму на английском, этот роман является одним из« отвратительных последних романов », в котором Кристи якобы« полностью теряет хватку ».
Канадское исследование, в котором сравнивались тексты ряда романов Кристи, показало, что ее более поздние работы, в том числе Postern of Fate, показали уменьшение словарного запаса на 30%. Это изменение, наряду с использованием неопределенных слов и повторяемости, показательно болезнь Альцгеймера, хотя у Кристи это заболевание никогда не диагностировалось.
В книге есть много ссылок на другие книги Томми и Таппенс, а также культурные ссылки. Мы узнаем, что дочь-близнец Таппенс и Томми Дебора теперь мать троих детей, что приемная дочь Бетти живет в Кении и что жена Альберта, верного камердинера, недавно умерла. Здесь появляется мистер Робинсон, «желтый здоровяк» из «Пассажир во Франкфурт», а также полковник Пикеэуэй и Хоршам, последний под прикрытием изображает садовника.