Когда я думаю о том, как расходуется мой свет

редактировать

"Когда я думаю о том, как расходуется мой свет "- один из наиболее известных сонеты из Джона Мильтона (1608–1674). Последние три строки особенно хорошо известны; они заканчиваются словами «Они также служат, кто только стоит и ждет», что часто цитируется, хотя и редко. в контексте. Ее варианты использовались в качестве девизов в различных контекстах, например, Медаль Дикина для служебных животных носит девиз «Мы также служим», а Клубы жен ВМС Америки использует девиз: «Они тоже служат, кто остается и ждет». В американской массовой культуре он, пожалуй, наиболее известен благодаря телеканалу Зал славы бейсбол. Вин Скалли, который цитировал его, показывая игрока, не участвующего в игре.

Сонет был впервые опубликован в Стихотворениях Милтона 1673 года в его записной книжке для автографов, известной как «Рукопись Троицы» из его местонахождения в Библиотеке Рена в Тринити-колледже, Кембридж. Он дал ему номер 19, но в опубликованной книге он был пронумерован 16, поэтому для него используются оба числа. Обычно ему дают название «О его слепоте», но нет никаких доказательств того, что Милтон использовал это название; оно было присвоено столетием позже Томасом Ньютоном в его издании 1761 года поэзии Мильтона, как это обычно делалось в то время редакторами посмертных сборников.

Всегда предполагалось, что это стихотворение было написано после публикации стихотворений Мильтона 1645 г.. Возможно, он был написан еще в 1652 году, хотя большинство ученых считают, что оно было написано где-то между июнем и октябрем 1655 года, когда Мильтон полностью ослеп. Однако большинство дискуссий о датировке основано на предположении, что титул Ньютона отражает намерения Мильтона, что может быть неверным. Более надежное свидетельство даты написания стихотворения исходит из того факта, что оно фигурирует в «Рукописи Троицы», которая, как полагают, содержит материалы, написанные между 1631 и 1659 годами, и что она написана не собственным почерком Милтона, а почерком писец, который также написал несколько других сонетов, которым Милтон присвоил более высокие номера.

Хаскин обсуждает некоторые вероятные ошибки толкования, которые сделали читатели в результате предположения, что общее название стихотворения является подлинным. Например, «один талант», который Милтон оплакивает своей неспособностью использовать, не обязательно является его поэтическими способностями; с таким же успехом это могло быть его умение переводить тексты с иностранных языков - задача, за которую он отвечал в правительстве Содружества. Однако ссылки на свет и тьму в стихотворении практически подтверждают, что слепота Мильтона была по крайней мере второстепенной темой.

Сонет имеет форму Петрархана со схемой рифм abbaabbacdecde, но придерживается милтонской концепции формы, с большим использованием enjambment.

Текст
Когда я думаю о том, как расходуется мой свет,
До половины моих дней, в этом темном мире и в целом,
И тот единственный талант, который есть смерть, чтобы скрыть
со мной бесполезно, хотя моя Душа более склонна
Служить вместе с ним моему Создателю и представить
мой истинный счет, чтобы он не ответил упреком;
«Точный день Бог - труд, свет лишен? »
с любовью спрашиваю. Но терпение, чтобы предотвратить
этот ропот, вскоре отвечает: «Богу не нужны
ни работа человека, ни его собственные дары; кто лучше
несут его мягкое иго, они служат ему лучше всего. Его состояние
Королевское. Тысячи со скоростью его предложения
И после того, как Земля и Океан без отдыха:
Они также служат, кто только стоит и ждет ».
Значение

Когда Милтон пишет «тот талант, который есть смерть, чтобы скрыть», он специально ссылается на притчу о талантах в Евангелии от Матфея.

Ссылки
Последняя правка сделана 2021-06-20 13:41:44
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте