Мартин Кодакс

редактировать
Cantigas de Amigo (Библиотека Пирпонта Моргана, Нью-Йорк, Vindel MS M979)

Мартин Кодакс ( галисийский:  [maɾˈtiŋ koˈðaʃ] ) или Мартим Кодакс ( португальский:  [mɐɾˈtĩ kuˈðaʃ] ) был галисийским средневековым жогларом (неблагородным композитором и исполнителем - в отличие от тробадора ) - возможно, из Виго, Галисия, в настоящее время. Испания. Судя по скриптологическому анализу, он мог быть активным в середине тринадцатого века. Он один из двух из 88 авторов кантиг д'амиго, которые использовали только архаическую строфическую форму aaB. (рифмованный двустишник, за которым следует припев). Он использовал архаичную систему рифм, в которой i ~ o / a ~ o использовались в чередующихся строфах. Кроме того, Мартин Кодакс последовательно использовал строгую параллельную технику, известную как leixa-pren (см. Пример ниже; порядок третьей и четвертой строфы инвертирован в Pergaminho Vindel, но правильный порядок появляется в Cancioneiro da Biblioteca Nacional в Португалии, и Cancioneiro да Vaticana ). Документальных биографических сведений о поэте нет, датировка произведения в настоящее время остается на основе теоретического анализа текста.

СОДЕРЖАНИЕ
  • 1 Работы в Pergaminho Vindel
  • 2 Кантига по Мартину Кодаса
  • 3 См. Также
  • 4 ссылки
    • 4.1 Библиография
  • 5 Внешние ссылки
Работает в Pergaminho Vindel

Приписываемая ему работа состоит из семи кантиг д'амиго, которые появляются в галисийско-португальских песенниках и в Pergaminho Vindel (пергамент Винделя). Во всех трех рукописях он указан как автор сочинений, во всех трех номер и порядок песен одинаковый. Это может быть важным свидетельством в поддержку мнения о том, что порядок песен других поэтов в cancioneiros (сборниках песен) не следует автоматически отклонять как случайный или приписывать более поздним составителям. Идентификация авторства стихов (и их порядка) может способствовать мнению о том, что семь песен Codax отражают оригинальный набор исполнений. Следовательно, для исполнения могли быть организованы и наборы стихов других поэтов.

Пергамент был первоначально обнаружен мадридским продавцом антикварных книг и библиофилом Педро Винделем среди своих владений в 1913 году; она использовалась в качестве обложки копии Цицерон «s De Officiis.

Стихи Мартима Кодакса, появившиеся в пергаменте, следующие (изначально без названия, они перечислены по первому стиху):

  • Ондас-ду-Мар-де-Виго
  • Мандади комиго
  • Миа ирмана фремоса трейдес комиго
  • Ay Deus, se sab'ora meu amigo
  • Quantas sabedes amar amigo
  • Ино Саград ан Виго
  • Ay ondas que eu vin veer

В « Пергамино Винделе» нотная запись (хотя и с пробелами) сохранилась вместе с текстами, за исключением шестого. Это единственные кантиги д'амиго, по которым известна музыка. Пергамент шаррер содержит семь мелодий для cantigas d'Amor от Дениса Португалии, а также в фрагментарной форме.

Кантиг по Мартину Кодаса

Вот третья его песня:

Миа Ирмана Фремоса, Treides Comigo а-ля igreja de Vigo u é o mar salido e miraremos las ondas. Mia irmana fremosa, treides de grado а-ля igreja de Vigo u é o mar levado e miraremos las ondas. А-ла-игра-де-Виго у э о мар салидо э верра я миа мадре эо мэу амиго и мираремос лас ондас. А-ла-игра-де-Виго у э о мар левадо э верра я миа мадре эо меу амадо и мираремос лас ондас.

Милая сестра, пойдем со мной В церковь в Виго, где море бурное, И мы будем смотреть на волны. Милая сестра, приходи охотно В церковь в Виго, где море вздымается, И мы будем смотреть на волны. В церковь в Виго, где море бурное, И моя мама и мой друг придут, И мы будем смотреть на волны. В церковь в Виго, где море взошло, И моя мать и мои возлюбленные придут, И мы будем смотреть на волны.

Смотрите также
Paseo de Alfonso XII de Vigo : A fada eo dragón Скульптура, отлитая из бронзы, представляет собой нимфу с двумя флейтами, восседающую на спине крылатого дракона. Этим произведением художник ( Ксайме Кессада  [ gl ] ) отдает дань уважения устной культуре Галиции, средневековым поэтам и трубадурам, которые, как Мартин Кодакс или Мендиньо, праздновали щедрости моря Виго.
использованная литература

Список используемой литературы

  • Коэн, Рип (2003). "500 Cantigas d 'Amigo: Edição Crítica / Critical Edition". Библиотеки Шеридана, Университет Джона Хопкинса.
  • Кунья, Сельсо. 1999. Cancioneiros dos Trovadores do Mar, edição preparada por Elsa Gonçalves. Лиссабон: Imprensa Nacional / Casa de Moeda.
  • Феррейра, Мануэль Педро. 1986. O Som de Martin Codax. Собирайте размерную музыкальную лирику галереи-португальца (разделы XII – XIV). Лиссабон: UNISYS / Imprensa Nacional - Casa de Moeda.
  • Феррейра, Мануэль Педро. 1998. «Codax Revisitado», Anuario de Estudios Literarios Galegos : 157–68.
  • Марченаро, Симона. 2015. «Новое приобретение суль Пергамино Виндерл (Библиотека Пирпонта Моргана в Нью-Йорке, ms. 979)». Critica del testo, 18: 33–53.
  • Монтеагудо, Энрике. 2008. «Ortografia alfonsí? Para a análise grafemática dos testemuños poéticos en galego da segunda metade do século XIII », в Ferreiro, Manuel et al.. (ред.), Издание по поэзии Trobadoresca en Galiza. Ла-Корунья: Baía Edicións. 141–60.
  • Пена, Хосе Рамон. 1998. Xograres do mar de Vigo: Johán de Cangas, Martín Codax, Meendinho. Виго: Edicións Xerais de Galicia. ISBN   9788483022290.
  • Пена, Хосе Рамон. 2013. Historyia da literatura galega I: Das orixes a 1853. Виго: Edicións Xerais de Galicia. ISBN   9788499145518.
внешние ссылки
Последняя правка сделана 2024-01-01 07:43:06
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте