Арлезианка это короткий рассказ, написанный Альфонса Доде и впервые опубликован в его коллекции Letters From My Ветряная ( Lettres де Мулен пн) в 1869 году.
По заказу Леона Карвалью автор преобразовал рассказ в 1872 году в пьесу в трех действиях и пяти картинах с музыкой и хором. Жорж Бизе написал музыку для первой постановки пьесы 1 октября 1872 года в Театре Водевиль (ныне Гомон).
Спектакль не имел успеха и закрылся всего после 21 спектакля. Нотная партитура позже была использована для двух одноименных сюит, первая установлена самим Бизе в ноябре 1872 года, вторая - после смерти Бизе в 1875 году - Эрнестом Гиро.
Другой спектакль первоначально был назначен на ночь 1 октября 1872 года, но в последний момент цензоры отозвали его и заменили « Арлезьенн». Многие посетители были менее чем довольны этим изменением.
Пьеса Доде легла в основу итальянской оперы «Арлезиана» (1897) на текст Леопольдо Маренко, музыку Франческо Чилеа.
8 марта 1999 года BBC Radio 4 транслировало адаптацию пьесы Доде « Девушка из Арля», написанную и переведенную с французского Майклом Робсоном и поставленную Энидом Уильямсом, с Фрэнсис Джитер в роли Роуз Мамаи, Джоном Вудвайном в роли Бальтазара и Мэри Уимбуш. в роли мадам Рено, Джеффри Уайтхед в роли Франц Мамаи, Гэвин Мьюир в роли Митифио, Джайлс Фаган в роли Фредери, Тилли Гонт в роли Виветт и Бен Кроу в роли Марка.
Роль | Премьера в ролях, 1 октября 1872 г. (дирижер: Шарль Константин ) |
---|---|
Бальтазар | М. Парад |
Фредери | М. Абель |
Le Patron Marc | М. Колсон |
Франсе Мамаи | М. Корналья |
Mitifio | М. Ренье |
L'équipage | М. Лакруа |
Un valet | М. Муассон |
Роза Мамаи | Мадам Фаргей |
Renaude | Мадам Алексис |
L'Innocent | Мадам Моран |
Vivette | Мадам J Barlet |
Une servante | Мадам Лерой |
хор |
Действие спектакля происходит в Провансе, Франция. L'Arlésienne, что переводится как «девушка из Арля », любит молодой крестьянин Фредери. Однако, обнаружив ее неверность до даты свадьбы, Фредери приближается к безумию. Его семья изо всех сил пытается «спасти» своего сына, но в конце концов Фредери кончает жизнь самоубийством, спрыгнув с балкона.
Поскольку главный герой никогда не показан в пьесе, Арлезьенн используется в современном французском языке для описания человека, который заметно отсутствует в месте или ситуации, особенно в сюжете литературного произведения.