Джон Палсгрейв

редактировать

Джон Палсгрейв (ок. 1485–1554) был священником при дворе Генриха VIII Английского. Он известен как наставник в королевском доме и как автор учебников.

Содержание
  • 1 Жизнь
  • 2 Произведения
  • 3 Ссылки
  • 4 Примечания
Жизнь

Считается, что Джон Палсгрейв, который написал свое имя по-разному в том числе Пагрейв, был старшим сыном Генри Пагрейва из Северного Барнингема, в Норфолке.

. После учебы в Кембриджском колледже Корпус-Кристи, бакалавр гуманитарных наук В 1504 году он отправился во Францию, чтобы учиться в Париже, где получил степень магистра. В 1513 году он стал наставником принцессы Марии Тюдор, получая сумму в размере 6-13 шиллингов-4 пенса в год. Когда она вышла замуж за Людовика XII из Франции, он сопровождал ее в Париж, но к 1516 году он переехал в Лувен; сэр Томас Мор написал Эразму, чтобы рекомендовать его изучать там юриспруденцию и классику.

В 1518 г. он был назначен к бенефициарам в Асфордби в Лестершире, Олдертон и Холбрук в Саффолк и Кейстон, Хантингдоншир.

В 1525 году он был назначен наставником незаконнорожденного сына Генри Генри Фицроя ; Программа исследований была амбициозной, следуя линиям, предложенным Мором, Стивеном Гардинером и Томасом Элиотом, и включала музыку, наглядные пособия и компанию Уильяма Парра и младшие братья матери мальчика Элизабет Блаунт. Его сменил на этом посту Ричард Кроук в 1526 году по причинам, которые могут включать враждебность Томаса Уолси, который ранее отказался назначить Палсгрейва архидиаконом Дерби. Его прошлые связи означали, что Герцог Саффолк вызвал Палсгрейва в 1529 году для написания брошюры, оскорбляющей карьеру Вулси.

Затем он продолжил частное обучение, работая над своей книгой. В 1533 г. он был рукоположен в священники Томасом Кранмером и назначен в бенефис Святого Дунстана на Востоке. В 1545 году он был представлен живым Ваденхо в Нортгемптоншире Чарльзом Блаунтом, пятым бароном Маунтджоем, одним из его бывших учеников.

Работы

Он составил L'esclarcissement de la langue francoyse (напечатано в 1530 году в Лондоне и посвящено Генриху VIII). Книга, написанная на английском, несмотря на французское название, считается первой грамматикой французского языка. Его целью было помочь англичанам, желающим выучить французский язык. Согласно Оксфордскому словарю английского языка, скромная пчела - термин, использовавшийся с 1450 года, - впервые в этой книге был назван шмелем. Приговор был таким: Я рожу, как пчела-бомби.

Он также перевел латинскую пьесу Уильяма Фуллония «Комедию Аколаста», которую он опубликовал в 1540 году и посвятил королю. Первое сравнение английской фразы «глухой, как столб», похоже, происходит от Аколаста: «Как глухой я намеревался дать ему... он был так же хорош, чтобы рассказать свою историю на почту». и может быть отнесен к Палсгрейву.

Ссылки
  • «Палсгрейв, Джон». Национальный биографический словарь. Лондон: Смит, Элдер и Ко. 1885–1900.
  • Джон Палсгрейв: L'éclaircissement de la langue française (1530). Оригинальный текст с переводом и примечаниями Сьюзан Баддели, Пэрис, Чемпион Honoré 2003, ISBN 2-7453-0851-3,
  • Джон Палсгрейв в образе эпохи Возрождения Лингвист: пионер в описании народного языка, Габриэль Штайн, Оксфорд: Clarendon Press, 1997, ISBN 0-19-823505-4
  • Беверли А. Мерфи, незаконнорожденный принц: Пропавший сын Генриха VIII (2001)
  • Джон Палсгрейв, 1485-1554, Palgrave Chronicle, 9, 2, лето 2007, стр. 16–20.
Примечания
Последняя правка сделана 2021-05-25 14:02:29
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте