Князь Иване Мачабели ( грузинский : ივანე მაჩაბელი) (28 января 1854 - ок. 1898) был грузинским писателем, переводчиком, публицистом, общественным деятелем, активным членом Национально-освободительного движения и основоположником нового грузинского литературного языка. Он также хорошо известен своими резонансными переводами Шекспира и написанием оперы «Рыцарь в шкуре пантеры».
Он родился в старинной грузинской аристократической семье Мачабели в селе Тамарашени близ Цхинвали. Мачабели учился в Санкт-Петербурге, Германии и Париже. Вернувшись в Грузию, он был тесно связан с Ильей Чавчавадзе, лидером грузинской интеллектуальной жизни того времени, которому Мачабели предлагал свою помощь во всех инициативах, направленных на возрождение грузинской культуры и противостояние имперскому правлению России. Он работал главным редактором ведущих грузинских национальных журналов « Иверия» (1882–1883) и « Дроеба» (1883–1885). Несмотря на свою озабоченность благотворительностью, особенно приютами для сирот, и обширной журналистской деятельностью, Мачабели сделал Шекспира делом своей жизни. Хотя он никогда не был в Англии, с 1886 по 1898 год он сделал блестящие переводы Гамлета, Отелло, Макбета, Ричарда III, Юлия Цезаря, Антония и Клеопатры и Кориолана, которые по сей день служат стандартными версиями для репертуара. театра Руставели. Мачабели покинул свою квартиру в Тбилиси 26 июня 1898 года, и больше его никто не видел.
Музей, посвященный Мачабели, находится в его родной Тамарашени, которая находится в зоне продолжающегося грузино-осетинского конфликта. Он был серьезно поврежден 23 июля 1997 года в результате взрыва, предположительно организованного местными осетинскими националистами, и полностью разрушен после войны в Южной Осетии в 2008 году.