Международный свод сигналов (ICS) - это международная система сигналов и кодов для использования судами для передачи важных сообщений, касающихся безопасности мореплавания и связанных с этим вопросов. Сигналы могут быть отправлены с помощью флагштока, сигнальной лампы ("мигалка"), флагового семафора, радиотелеграфии и радиотелефонии. Международный кодекс является самой последней разработкой множества систем сигнализации под морским флагом.
«Целью Международного свода сигналов является обеспечение способов и средств связи в ситуациях, связанных, в основном, с безопасностью судоходства и людей., особенно когда возникают языковые трудности ». Для этого сначала был установлен стандартизированный алфавит (буквы от A до Z и десять цифр), а также устная форма каждой буквы (чтобы избежать путаницы с похожими по звучанию буквами, такими как 'b', 'p' и 'v') и связывание этого алфавита со стандартизованными флагами. (См. Таблицу справа.)
Комбинации этих буквенно-цифровых символов назначаются в качестве кодов для различных стандартных сообщений. Например, капитан корабля может пожелать связаться с другим судном, если его собственное радио может не работать, или позывной другого судна не известен, или другое судно может не вести радиовахту. Один просто поднимает флаг килограмма (см. Диаграмму вверху) или отправляет эквивалент кода Морзе (тире-точка-тире) мигающим светом; этому назначено сообщение «Я хочу с вами связаться».
Одно из практических приложений ICS состоит в том, что все стандартизированные сообщения поступают на девяти языках (английском, французском, итальянском, немецком, японском, испанском, норвежском, а с 1969 года - русском и греческом). Этот факт не имеет значения, если отправитель и получатель (и) используют разные языки; на каждом языке есть книга с эквивалентными сообщениями, содержащими один и тот же код. Это также полезно в радиотелефонной связи, или даже когда корабли находятся в пределах досягаемости оклика, если нет общего языка: член экипажа на горящем корабле кричит «yuliett alfa vour», и судно, идущее им на помощь, точно знает, что им нужно - «материал для пенных огнетушителей» (то есть пенообразователь). (См. de: Flaggenalphabet для немецкой версии однобуквенных сигналов.)
Код также охватывает процедурные аспекты (как инициировать вызов, формат сообщения, как форматировать дата и время и т. д.), как военно-морские корабли (которые обычно используют свои собственные коды) указывают, что они используют ICS (с помощью вымпела кода), используют в радиотелефонии (использование устного слова "Interco") и различные прочие вопросы (например, как самолет направляет судно к другому терпящему бедствие судну и как отдать приказ неопознанным подводным лодкам на поверхность).
До 1969 года код был гораздо более обширным, охватывая более широкий диапазон сообщений и включая список из пяти букв. коды для всех известных морских мест в мире. С 1969 года он был сокращен, чтобы сосредоточиться на навигации и безопасности, включая медицинскую часть. Сигналы можно разделить на три группы:
В некоторых случаях добавляются дополнительные символы для обозначения количества, пеленга, курса, расстояния, даты, времени, широты или долготы. Есть также положение для написания слов и для указания использования других кодов. Справа показаны несколько наиболее распространенных однобуквенных сигналов. Двухбуквенные сигналы охватывают широкий спектр ситуаций.
Повторяющиеся символы могут быть проблемой во флагштоке. Чтобы избежать необходимости переносить несколько наборов сигнальных флагов, Код использует три «заменяющих» (или «повторительных») флага. Они повторяют флаг в указанной позиции. Например, чтобы подать сигнал MAA («Я прошу срочную медицинскую консультацию», будут подняты флаги «Майк», «Альфа» и «2-й запасной», заменяющий знак указывает на повторение второго символа.
Флаговый подъемник | Код | Значение |
---|---|---|
. . | MAA | Я прошу срочную медицинскую консультацию. |
Вымпел внизу указывает на повторение второго письмо. |
Кодекс медицинских сигналов (включенный в Международный свод сигналов с 1930 года) является средством оказания помощи в отсутствие медицинского персонала. В таких случаях обычно предпочтительнее использовать простой язык (предположительно, по радиотелефону), но различные коды предоставляют краткий способ сообщить врачу о характере проблемы при наличии языковых или коммуникативных трудностей и взамен рекомендованного лечения. Даже там, где нет языковых проблем, Медицинский сигнальный код полезен в качестве стандартного метода описание случая и лечение. Здесь также есть стандартный список медикаментов (медикаментов), привязанный к стандартной морской аптечке, которую носят все торговые суда. Все медицинские сигналы начинаются с буквы «М» (Майк), за которой следуют еще две буквы, а иногда и дополнительные цифры или буквы.
Международному своду сигналов предшествовали различные морские и частные сигналы, в первую очередь Кодекс Марриата, наиболее широко используемые кодовые флаги до 1857 года. Кодекс сигналов был разработан в 1855 году Британской торговой палатой и опубликован в 1857 году как Торговый кодекс. Он состоял из двух частей: первая содержала универсальные и международные сигналы, а вторая - только британские. Восемнадцать отдельных сигнальных флажков (см. Диаграмму) были использованы для создания более 70 000 возможных сообщений. Гласные были исключены из набора, чтобы избежать написания любого слова, которое могло бы вызвать возражения на любом языке, а также были опущены некоторые малоиспользуемые буквы. Он был пересмотрен Торговым советом в 1887 году и изменен на Международной конференции 1889 года в Вашингтоне, округ Колумбия. Новый международный код сигналов официально вступил в силу во всем мире 1 января 1901 года. Сначала он использовался одновременно со старой системой. до 1 января 1902 года, а затем использовались исключительно после 1 января 1903 года. В этом новом издании количество флагов было увеличено с 18 флагов плюс кодовый вымпел до 26 флагов и кодового вымпела. Восемь новых флагов представляли гласные A E I O U и буквы X Y Z.
Немного другая версия была опубликована в «Сигнализации Брауна», 18-е издание, февраль 1916 г., страницы 9–28. Чарли, Дельта, Эхо, Фокстрот и Гольф были вымпелами, соответствующими более современным цифровым вымпелам 1, 2, 3, 4 и 5. В остальном буквы кажутся соответствующими более современным форматам.
Код был подвергнут серьезным испытаниям во время Первой мировой войны, и было обнаружено, что «при кодировании сигналов слово за словом случаи отказа сигнализации были более многочисленными, чем те, когда результат был успешным». Заседание пяти основных союзных и объединенных держав в 1920 году собралось в Париже и предложило сформировать Всемирный союз электросвязи 8 октября 1920 года в Вашингтоне, округ Колумбия. Группа предложила пересмотреть Международный кодекс сигналов и приняла фонетический орфографический алфавит, но создание организации не было согласовано.
В Вашингтоне в 1927 году рассматривали предложения о новой редакции Кодекса, включая подготовку на семи языках: английском, французском, итальянском, немецком, японском, испанском и норвежском. Это новое издание было завершено в 1930 году и было принято Международной радиотелеграфной конференцией, состоявшейся в Мадриде в 1932 году. Мадридская конференция также учредила постоянный комитет для постоянного пересмотра кодекса. В новой версии добавлен словарь для авиации и полный медицинский раздел при содействии и по рекомендации Международного офиса гигиены Публики. Также было вставлено определенное количество сигналов для связи между судами и судовладельцами, агентами, ремонтными верфями и другими заинтересованными сторонами на море. Новый международный код сигналов был официально введен в действие во всем мире 1 января 1934 года. Были введены тринадцать новых флагов, в результате чего треугольные вымпелы, используемые для букв C, D, E, F и G, были заменены новыми квадратными флагами и стали цифры 1, 2, 3, 4 и 5. Цифры 6, 7, 8, 9 и 0 были введены пятью новыми флагами, и было добавлено три новых заменяющих флага.
После мировой войны. II, Административная радиоконференция Международного союза электросвязи в 1947 году предложила, чтобы Международный свод сигналов относился к компетенции Межправительственной морской консультативной организации (IMCO), которая стала IMO. В январе 1959 года Первая Ассамблея IMCO решила, что организация должна взять на себя все функции, которые в то время выполнял Постоянный комитет Международного свода сигналов.
Вторая Ассамблея IMCO 1961 одобрила планы всестороннего пересмотра Международного свода сигналов для удовлетворения потребностей моряков. Изменения были подготовлены на семи предыдущих языках плюс русский и греческий.
Кодекс был пересмотрен в 1964 году с учетом рекомендаций Конференции 1960 года по охране человеческой жизни на море (СОЛАС) и 1959 года. Изменения включали смещение акцента с общих средств связи на безопасность судоходства, отказ от «словарного» метода написания сообщений слово за словом, адаптацию ко всем формам связи и устранение отдельных радиотелеграфных и географических разделов. Он был принят в 1965 году. Англоязычная версия кода 1969 года (редакция для США, пересмотренная в 2003 году) доступна в Интернете через Национальное агентство геопространственной разведки (NGA, бывшее Национальное агентство изображений и картографии) as Публикация 102.
Международный свод сигналов в настоящее время поддерживается Международной морской организацией, которая опубликовала новое печатное издание в 2005 году.
Буква,. орфографическое слово,. произношение | Флаг | Значение | |
---|---|---|---|
В виде одного флага | В виде дополнений цифр | ||
A. Alfa . [ˈal.fa] | "У меня есть дайвер ; держитесь подальше на малой скорости." | Азимут или пеленг | |
B. Браво. [ˈbrɑː.voʊ] | «Я принимаю, выгружаю или перевожу опасные грузы». (Первоначально использовался Королевским флотом специально для военных взрывчатых веществ.) | ||
C. Чарли. [ˈtʃɑː.li] | "Affirmative." | Курс магнитных градусов | |
D. Дельта . [ˈdɛl.tə] | «Держитесь подальше от меня; я с трудом маневрирую» | Дата | |
E. Эхо . [ˈɛk.oʊ] | "Я изменяю свой курс на starboard." | ||
F. Foxtrot. [ˈfɔks.trɔt] | " Я инвалид; свяжитесь со мной. " | ||
G. Гольф. [gɔlf] | « Мне нужен лоцман.". На рыболовных судах возле рыболовных угодий: «Я таскаю сети». | Долгота (Первые 2 или 3 цифры обозначают градусы; последние 2 обозначают минуты.) | |
H. Гостиница. [hoʊˈtɛl] | «У меня на борту пилот.» | ||
I. Индия . [ˈɪn.dɪə] | «Я меняю свой курс на порт." | ||
J. Джульетту. [ˈdʒuː.ljɛt] | « Я на пожар и опасный груз на борту: держись подальше от меня. "or" У меня утечка опасного груза. " | ||
K. Кило. [ˈki.loʊ] | " Я хочу связаться с вы. " | " Я хочу общаться с вами с помощью... ": 1) Морзе сигнализация с помощью ручных флагов или оружия; 2) Громкий оклик ( мегафон); 3) Сигнальная лампа Морзе; 4) Звуковые сигналы. | |
L. Лима. [ˈli.mə] | «Вы должны остановить судно мгновенно. " | Широта (первые 2 цифры обозначают градусы; последние 2 обозначают минуты.) | |
M. Майк. [maɪk] | « Мое судно остановлено и не движется. через воду " | ||
N. ноябрь . [noʊˈvɛm.bə] | "Negative." | ||
O. Оскар. [ˈɔs.kə] | "Человек за бортом. " (часто прикрепляется к шесту человека за бортом на лодках). С зловещей лебедкой, флагом семафор. | ||
P. Папа. [ˈpa.pə] | Синий Питер. В гавани: Все люди должны явиться на борт, когда судно собирается выйти в море. В море: может использоваться рыболовными судами для обозначения: «Мои сети наткнулись на препятствие». | ||
Q. Квебек. [kəˈbɛk] | «Мой сосуд« здоров », и я прошу бесплатную практику ». | ||
R. Romeo. [ˈroʊ.mjoʊ] | (Нет значения ICS как один флаг) | Расстояние (дальность) в морских милях. | |
S. Sierra. [siˈɛrə] | «Я работаю на заднем ходу.» | Скорость (скорость) в узлах | |
T. Tango. [ˈtaŋ.goʊ ] | «Держитесь подальше от меня; я занимаюсь парным тралением. | Местное время. (Первые 2 цифры обозначают часы, последние 2 - минуты.) | |
U. Униформа. [ˈjuː.nɪ.fɔːm] | «Вы находитесь в опасности». | ||
V. Виктор. [ˈvɪk.tə] | «Мне нужна помощь». | Скорость в километрах в час. | |
W. Виски. [ˈwɪs.ki] | «Мне нужна медицинская помощь». | ||
X. Xray. [ˈɛks.reɪ] | «Перестань выполнять свои намерения и следи за моими сигналами». | ||
Y. Yankee. [ˈjaŋ.ki] | «Я тащу свой якорь». | ||
Z. Зулу. [ˈzuː.luː] | «Мне нужен буксир."На рыболовных судах возле рыболовных угодий:« Я стреляю сетями ». | Время (UTC ). (Первые 2 цифры обозначают часы; последние 2 обозначают минуты.) | |
Цифры | |||
0. Nadazero. [ˌna.daˈzɪə.roʊ] | Это и последующие используются как числа для дополнения других сигналов. | ||
1. Unaone. [ˌuː.nəˈwʌn] | |||
2. Bissotwo. [ˌbɪs.oʊˈtuː] | |||
3. Terrathree. [ˌtɛr. əˈtri] | NB, "th" для ясности произносится просто "t". | ||
4. Kartefour. [ˌkɑː.təˈfɔː.wə] | |||
5. Pantafive. [ˌpan.təˈfaɪf ] | NB, "v" для ясности произносится как "f". | ||
6. Soxisix. [ˌsɔk.siˈsɪks] | |||
7. Setteseven. [ˌsɛ.təˈsɛv.ən] | |||
8. Oktoeight . [ˌɔk.toʊˈeɪt] | |||
9. Novenine. [ˌnoʊ.veˈnaɪ.nə] | NB final schwa («найнер»), первоначально использовался для отличия «девять» от «пяти» в предыдущей версии только на английском языке. | ||
Различный | |||
1-й заменитель | Используется для повторения первого флага подъемника позже в пределах такой же подъемник.. Этот и два других заменителя позволяют отправлять любую комбинацию из четырех букв или цифр с использованием только одного набора флагов. | ||
2-й заменитель | Используется для повторения второго флага подъемника позже в том же подъемнике. | ||
3-я замена | Используется для повторения третьего флага подъемника позже в том же подъемнике. | ||
Код / ответ. Вымпел | На падении (примерно на полпути вверх по фалу): готов к приему сообщения. Крупный план: сообщение получено и понято (затем флаг поднимается обратно на падение, чтобы принять следующий подъемник). Спущено вниз: сигнализирует о конце сообщения.. С цифрами: десятичная точка. На военном корабле: когда пролетает над подъемником, означает, что сообщение должно быть прочитано в соответствии с ICS. |
Подъем флага | Код | Значение |
---|---|---|
. | AC | Я покидаю свое судно. |
. | AD | Я покидаю свое судно, которое пострадало от ядерной аварии и является возможным источником радиационной опасности. |
. | AN | Мне нужен врач. |
. . | AN 1 | Мне нужен врач; У меня сильные ожоги. |
. . | AN 2 | Мне нужен врач; Я пострадал от радиации. |
. | EL | Повторить позицию бедствия. |
. . | EL 1 | Каково положение терпящего бедствие судна? |
. | GM | Я не могу спасти свое судно. |
. | GN | Вы должны снимать людей. |
. . | GN 1 | Я хочу, чтобы несколько человек сняли. Скелетный экипаж останется на борту. |
. . | GN 2 | Я сниму людей. |
. . | GN 3 | Можете ли вы снимать людей? |
. | IT | Я горю. |
. . | MAA | Прошу срочную медицинскую консультацию. |
. . | МАБ | Прошу вас назначить встречу в указанном месте. |
. . | MAC | Прошу вас принять меры в больницу. |
. . | MAD | Я... (указать количество) часов от ближайшего порта. |
. . | MS 1 | Мое судно - опасный источник радиации; вы можете подойти с моего правого борта. |
. | VG | Покрытие низких облаков... (количество октантов или восьмых покрытых облаков). |
. . | США 4 | Ничего нельзя сделать, пока погода не улучшится. |
. | NC | Я терплю бедствие и нуждаюсь в немедленной помощи (сигнал бедствия). |
. | RY | Держитесь подальше и медленно. |
. | AE | Я должен покинуть свое судно. |
. | DX | Я тону. |
На Викискладе есть средства массовой информации, связанные с Международный кодекс сигналов. |