Feste

редактировать
в Twelfth Night
Feste
Twelfth Ночь персонаж
Луис Хендрикус Криспейн - Онзе Тоунелспелеры (1899) (2).jpg Актер Луис Хендрикус Криспейн в роли Фесте, ок. 1899
СозданоУильямом Шекспиром

Фест - дурак из комедии Уильяма Шекспира Двенадцатая ночь. Он привязан к дому графини Оливии. Он, по-видимому, был там некоторое время, поскольку был «дураком, которым очень нравился отец леди Оливии» (2.4). Хотя отец Оливии умер в течение последнего года, вполне возможно, что Фесте приближается к среднему возрасту или достиг его, хотя у него все еще есть остроумие, чтобы утащить хорошее `` дурачество '', когда ему нужно, и голос, чтобы петь страстно или протяжно, как повод требует. Он упоминается по имени только один раз во время спектакля, в ответ на вопрос Орсино, кто спел песню, которую он услышал накануне вечером. Курион отвечает: «Фесте, шут, милорд; дурак, которым очень нравился отец леди Оливии. Он занимается домом» (2.4). В остальной части пьесы к нему обращаются только как «Дурак », в то время как в сценических указаниях он упоминается как «Клоун ».

Фесте, кажется, покидает дом Оливии и возвращается по своему желанию, слишком свободно для слуги. (По крайней мере, он устраивает себе вечеринки в доме герцога Орсино (2.4).) Из-за своей привычки бродить у него возникают проблемы с леди Оливией: когда мы впервые видим его, он должен был выговориться, чтобы его отвергли - мрачная судьба в те дни - за то, что он отсутствовал как бы без разрешения. Ему это удается, и, оказавшись снова в благосклонности своей леди, он вовлекается в действие и выходит из него с той безнаказанностью, которая была предназначена для человека, которого никто не воспринимал всерьез.

Содержание
  • 1 Представления
  • 2 Песни / стихи
    • 2.1 О Госпожа Моя
    • 2.2 Уходи, смерть
    • 2.3 Эй, Робин, Веселый Робин
    • 2.4 Я ухожу, сэр
    • 2.5 Песня Фесте
  • 3 цитаты
  • 4 ссылки
Представления

В пьесе есть случаи, когда Фесте считается почти всеведущим. Некоторые критики предположили, что бывают моменты, когда кажется, что Фесте знает о маскировке Виолы / Сезарио больше, чем он допускает, и некоторые сценические и киноадаптации использовали этот подход, изображая дурака.

Хороший пример - Тревор Нанн экранизация, в которой Бен Кингсли постоянно присутствует в сценах, раскрывающих сюжет. - фактически он является рассказчиком в начале фильма, описывающим кораблекрушение и разлуку близнецов. Затем ему показывают, как Виола прибывает в Иллирию, и фильм заканчивается тем, что он наблюдает за тем, как различные игроки второго плана покидают поместье Оливии. Когда Виола снимает с себя маскировку «Цезарио», он дает ей золотое ожерелье, которое она выбросила, когда впервые потерпела кораблекрушение на берегах Иллирии.

Фесте Кингсли облачается в старую одежду и, кажется, странствует по без постоянного места жительства, хотя по своей воле он проникает в поместье Оливии и выходит из него. Он играет на нескольких музыкальных инструментах и, как и большинство актеров, демонстрирует смесь комедии и пафоса.

Песни / стихи

Фесте, как дурак, репертуар песен:

O Mistress Mine

O Mistress Mine, где вы блуждаете?. О, останьтесь и слушайте! Грядет твоя настоящая любовь,. Это может петь как высоко, так и низко.. Не путешествовать дальше, довольно мило;. Путешествие заканчивается встречей влюбленных,. Сын каждого мудрого человека знает,

Что такое любовь?. Настоящее веселье пребывает в настоящем смехе;. Что будет, пока не ясно.. В промедлении нет ничего,. Тогда иди поцелуй меня, милая и двадцатилетняя.. Молодежь материал не выдержит.

Уходи, смерть

Уходи, уходи, смерть,
И в печальном кипарисе позволь мне быть уложенным.
Улетай, улетай, дыхание,
Меня убивает прекрасная жестокая горничная.
Моя белая пелена, облепленная тисом,
О, приготовь это!
Моя часть смерти, нет один такой правдивый
Разделял это.
Ни цветок, ни сладкий цветок
Пусть на моем черном гробу будет брошено.
Не друг, не друг приветствует
Мой бедный труп, где мои кости будут брошены.
Тысяча тысяч вздохов, чтобы спасти,
Положи меня, о, где
Печальная правда любовник никогда не найдет мою могилу,
плакать там!

Эй, Робин, Веселый Робин

Эй, Робин, веселый Робин,. Расскажи мне, как поживает твоя дама.. Моя госпожа недобрая, перди.. Увы, почему она такая?. Она любит другого -

Эта песня прерывается на полпути.

Я ушел, сэр

Я ушел, сэр.. И скоро, сэр,. я снова буду с вами,. Мгновенно,. Подобно старому Пороку,. Тебе нужно поддерживать.. Кто с кинжалом из реек,. В ярости и гневе. Взывает к дьяволу: «А-ха».. Как сумасшедший парень,. «Береги ногти, папа».. Прощай, добрые дьяволы.

Песня Фесте

Когда я был маленьким мальчиком. Эй, хо, ветер и дождь,. Глупая вещь была всего лишь игрушкой,. Потому что дождь идет каждый день.

Но когда я пришел к человеческому имению,. С приветом, хо, ветром и дождем,. «Сразятся негодяи и воры, люди запирают свои ворота,. Ибо дождь, идет дождь ежедневно.

Но когда я пришел, увы, пожениться,. С приветом, хо, ветром и дождем,. Из-за чванства я никогда не смогу процветать,. Потому что дождь, дождь идет каждый день.

Но когда я подошел к своим постелям,. с эй, хо, ветром и дождем,. с пятнами еще пьяные головы,. Ибо дождь идет каждый день.

Давным-давно мир начался,. Эй, хо, ветер и дождь.. Но это все одно, наша игра окончена,. И мы будем стремиться к радовать тебя каждый день.

Цитаты

Изображая часть совершенного дурака, Фесте демонстрирует свой интеллект и отчетливое понимание событий, говоря: «Лучше остроумный дурак, чем глупый остряк».

Ссылки
  • Двенадцатая ночь, Элизабет Стори Донно, изд. 1985 (с доп. Материалами, 2003). (Новый Кембриджский Шекспир)
Последняя правка сделана 2021-05-20 14:39:08
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте