Евнух

редактировать
Рисунок Альбрехта Дюрера сцены из Евнуха.

Евнух (Евнух ) комедия, написанная римским драматургом II века до н.э. Терентием, рассказывающая о сложном сюжете семейного непонимания. Это была самая успешная пьеса Теренса за всю его жизнь. Светоний отмечает, что пьеса была поставлена ​​дважды за один день и принесла Теренцию 8000 сестерциев. Пьеса представляет собой вольный перевод пьесы, написанной Менандром на греческом.

Содержание
  • 1 Персонажи
  • 2 Пролог
  • 3 Сюжет
  • 4 Позже намек
  • 5 Примечания
  • 6 Внешние ссылки
Персонажи
  • Демея - афинский дворянин и отец Федрия и Харея. В некоторых рукописях его имя указано как Лахес.
  • Федрия - старший сын Демеи, влюбленный в Таис.
  • Харея - младший сын Демеи, влюбленный в Памфилу. Одевается как евнух Дорус, чтобы получить доступ к ней.
  • Антифо - друг Хереи, которому обещан обед.
  • Хрем - молодой афинянин и брат Памфилы.
  • Трасон - Хвастливый солдат.
  • Гнатон - «паразит» Трасо, человек, который соглашается со всем, что говорит Трасо, в надежде, что его пригласят на обед.
  • Дорус - Евнух Федрия, купленный в подарок для тайцев.
  • Пармено - главный раб Демеи. Сопровождающий Федрии.
  • Донакс - член «армии» Трасо.
  • Санга - Повар в доме Трасо и член его «армии», который появляется с губкой.
  • Сималио - Другой член «армии» Трасо.
  • Сириск - Другой член «армии» Трасо.
  • Таис - иностранная куртизанка с Родоса, живущая в Афинах. Она пытается воссоединить Памфилу со своей истинной семьей.
  • Пифия - главная служанка Таис.
  • Дориас - другая служанка Таис.
  • Памфила - украдена младшая сестра Хремеса в детстве и воспитывалась как сестра Таис на Родосе. Она была куплена Трасоном в рабство и доставлена ​​в Афины в качестве подарка Таис.
  • Софрона - кормилица Памфилы.
  • Эфиопская рабыня - Рабыня Федрия, купленная в подарок для Таис. У нее нет диалога в пьесе.
Пролог

Пролог - это извинение за работу Теренса, который подвергался критике в то время, когда писал. Считается, что он был членом писательского кружка, и его творчество не было полностью его собственным. Он заявляет, что

... не отрицает, что в своем евнухе он перенес иероглифы из греческого языка: но... если те же самые символы не будут разрешены, как более допустимо изобразить слугу на бегство, или использовать добрых старушек, злых куртизанок, прожорливого паразита, хвастливого солдата, подменыша, старика, обманутого слугой, или даже любви, ненависти и подозрений? Короче говоря, ничего не сказано, что не было сказано раньше.

Сюжет

Эта пьеса сосредоточена на нескольких взаимосвязанных сюжетах; первая составляет основу пьесы - любовь между молодым афинским мужчиной Федрией и иностранной куртизанкой по имени Таис. В первом акте, сцена I, Федрия и его хитрый раб, Пармено, обсуждают ситуацию с Федрией. Прежде чем занавес поднялся, Федрию не пустили в дом Таис, и он размышляет, что ему делать. «Что же мне делать? Разве я не пойду? Даже сейчас, когда я был вызван добровольно? Или мне лучше подготовиться к тому, чтобы выдержать оскорбления шлюх? Она закрывает меня, а затем зовет меня обратно. Мне вернуться? " (Ii47–49) Предлагая философский совет, Пармено ободряет страдающую любовью Федрию: «Если ты можешь уйти, нет ничего лучше или смелее; но если ты начнешь, и не стойко держись, и когда ты не можешь этого вынести, когда никто не разыскивает вас, поскольку мир не был заключен, вы свободно идете к ней, говоря, что любите ее, и не можете этого вынести, вы сделали: все кончено. Ты закончил. Она будет играть с тобой, когда она чувствует, что ты побежден ". (I.i.50–55) Затем он предлагает свою знаменитую фразу:

Все эти пороки связаны с любовью: травмы,. подозрения, вражда, обиды,. Война, мир восстановлен. Если вы думаете, что в неуверенных вещах. можно убедиться с помощью разума, вы не добьетесь ничего, кроме., если стремились сойти с ума по разуму.

Затем Пармено призывает Федрию «не прибавлять к тому, что уже есть у любви», в то же время выкупая себя у нее за «как можно меньше» (I.i.75–80). Здесь очевидны образы рабов. В конце сцены из дома выходит Таис.

Совершенно очевидно, что она обеспокоена своими действиями, которые раздражали Федрию и вызвали обсуждение предыдущей сцены. Она говорит: «О, несчастный я! Боюсь, что Федрия плохо перенесла это и приняла действие иначе, чем я, потому что вчера его не послали» (I.ii.80–83). Увидев на улице Федрию и Пармено, она зовет их поговорить; очевидно, что Федрия, идеальный любовник элегии, «дрожит и дрожит всем телом» при виде ее, а Пармено - упрямый следователь ее намерений. Таис начинает очень пространное объяснение своей истории; во время этого рассказа вводится второй сюжет: внимание Трасо. Затем Таис просит его покинуть город на несколько дней, чтобы она могла обратить внимание на богатого солдата Трасо. У Трасо есть подарок, который ей интересен (этот подарок оказалась рабыней по имени Памфила. Она приехала из родного города Федрии и является сестрой Таис - это известно Таис, но не Трасо). Поступая так, Таис планирует восстановить контакт с Памфилой и улучшить свое социальное положение в Афинах, вернув Памфилу своей афинской семье, которую представляет ее брат Хремес. Поскольку их отношения уже на грани, Федрия видит в этом последнюю каплю. Тем не менее, Федрия любит ее и надеется, что в конце концов она станет его. Чтобы показать свою любовь к ней, он перед отъездом готовит для нее два подарка: эфиопскую рабыню и евнух.

У Федрии есть младший брат Херея, который только что возвращается из армии сервис, когда все эти события разворачиваются. В порту Херея видит, как Памфила спускается с лодки, чтобы ее доставили к Таис, и он поражен ее красотой. Он пытается следовать за ней, но теряет ее. К счастью, однако, Херея встречает слугу своей семьи Пармено, который только что видел, как мимо проходила Памфила в сопровождении слуги Трасо Гнатона. Пармено сообщает Черее, что девушка, которую он преследует, - это подарок солдата Таис, и что он сам должен доставить евнуха в дом Таис для Федрии (одного из подарков Федрии).

Основываясь на шутливом предположении Пармено, Черея решает заменить себя евнухом, чтобы попасть в дом Таис, и заставляет Пармено сотрудничать. Поскольку он уехал на военную службу, Таис и ее домашние работники не знают его лица. План Череи работает, и его принимают в качестве евнуха и ставят на охрану девушки, которой он так сильно увлечен. Когда он остается с ней наедине, он насилует ее, а затем, обнаруженный служанкой Таис Пифией, он убегает с места происшествия.

План Таис добиться расположения афинской семьи Памфилы, похоже, провалился. В этот момент Федрия возвращается и узнает, что сделал его брат. Черею тащат обратно в дом Таис, где она объясняет свою любовь к Памфиле и соглашается на ней жениться. Хремес благодарен за возвращение своей давно потерянной сестры, Федрия и Таис примиряются, и солдат и Федрия соглашаются разделить Таис.

Позже намек

Августин Гиппопотам в Город Бога (II.7) цитирует речь Хереи из акта III, сцена 5, о спуске Юпитера на колени Данаи в виде золотой душ как авторитетный прецедент, чтобы оправдать собственное распутное поведение, которое может развратить школьников.

Данте намекает на тайцев Теренса в Песне 18 «Ад», где он встречает льстецов, покрытых человеческими отходами. Вергилий указывает на одну из страдающих душ:

В этот момент мой лидер сказал мне:
«Теперь направь свой взгляд немного вперед,
, чтобы твой взгляд мог остановиться на лицо
этой неряшливой и растрепанной тряпки 130
Царапая себя там своими дерьмовыми ногтями,
Кто не может выбрать между стоянием и приседанием.
Это Таис, шлюха, которая однажды ответила
на вопрос любовника: «Обратился ли я к тебе
?» - «В самом деле, я бы сказал самое большее!»
И пусть этого будет достаточно для нашего прочтения ».

Из неопубликованного перевода« Ада », сделанного Питером Д'Эпиро.

Примечания
  1. ^ TheLatinLibrary.com
  2. ^[1]
  3. ^USU.edu
Внешние ссылки

.

Последняя правка сделана 2021-05-19 06:38:50
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте