Элиягу Соловейчик

редактировать

Элиягу (Элайджа, Элиас или Эли) Зеви Соловейчик (Соловейчик) (Иврит : אליהו סולובייצ'יק; ок. 1805–1881) был литовским раввином, автором и переводчиком из Слуцк. Соловейчик был внуком раввина Хаима Воложина (р. 1749) и дядей раввина Йосефа Дов Соловейчика, Бейс Галеви (р. 1820).

В 1870 году он опубликовал на иврите комментарий к Евангелию от Матфея под названием Кол Коре (Зовущий голос), который был переведен на французский, немецкий и английский языки как Библия, Талмуд и Евангелие. Работа следовала подходу Иакова Эмдена и стремилась объяснить Талмуд христианам и Евангелие евреям и продемонстрировать общие основания веры.

Он также опубликовал комментарий на Яд Хахазака Маймонида. Его английский перевод Мишне Торы был завершен в 1857 году и опубликован в Англии в 1863 году Томасом Уильямом Николсоном из Лондона. В более поздней жизни он ослеп.

Элиягу Зеви Соловейчик был отцом (ок. 1830-1921), который эмигрировал в Иерусалим, где его называли «лондонцем». Его сын был иерусалимским общественным деятелем и фармацевтом, известным как (р. 1874 г.), который был отцом Ицхака Лейба (р. 1895 г.), который эмигрировал в Нью-Йорк и изменил фамилию на Саловей ; он был известен своей работой по уходу за немощными и пожилыми людьми. Его сын Рональд (род. 1932) был профессором химического машиностроения в Университете Южной Калифорнии в Лос-Анджелесе и Технионе в Хайфе. Рональд - отец Питера Саловея (р. 1958), который стал президентом Йельского университета в 2013 году и является там профессором психологии Криса Аргириса.

Английское издание
  • Библия, Талмуд и Новый Завет: Комментарий Илии Цви Соловейчика к Евангелию (еврейская культура и контексты), под редакцией Шауля Магида, переводчика Джордана Гейл Леви, с Питером Саловей. Филадельфия 2019
Ссылки
Последняя правка сделана 2021-05-19 06:59:26
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте