Эффект дистанцирования

редактировать
Способ действия, препятствующий идентификации аудитории с помощью персонажей

Эффект дистанции, более известный (ранее) в переводе Джона Виллетта от 1964 года как эффект отчуждения или (недавно) как эффект отчуждения (немецкий : Verfremdungseffekt), концепция исполнительского искусства, придуманная немецким драматургом Бертольдом Брехтом (1898–1956).

Брехт впервые использовал этот термин в эссе «Эффекты отчуждения в китайской актерской игре», опубликованном в 1936 году, в котором он описал это как «игру таким образом, чтобы зрители не могли просто идентифицировать себя с персонажами. в пьесе. Принятие или отклонение их действий и высказываний должно было происходить в сознательном плане, а не в подсознании зрителей, как раньше ».

Содержание

  • 1 Происхождение
  • 2 Техники
  • 3 См. Также
  • 4 Ссылки
  • 5 Дополнительная литература

Происхождение

Термин Verfremdungseffekt уходит корнями в представление русских формалистов об устройстве создания странного (приём отстранения приём отстранения), который, как утверждает литературный критик Виктор Шкловский, составляет суть всего искусства. Английский перевод монет Шкловского 1917 года, сделанный Лемоном и Рейсом в 1965 году как «опровержение », в сочетании с переводом Джоном Виллеттом монет Брехта 1935 года в 1964 году как «эффект отчуждения», а также канонизация обоих переводов в англоязычной литературной теории за десятилетия. поскольку - служил для того, чтобы скрыть тесную связь между двумя терминами. Мало того, что корень обоих терминов «странный» (stran- по-русски, fremd по-немецки), но и оба термина необычны для своих языков: ostranenie - это неологизм в русском языке, а Verfremdung - это реанимация давно устаревшего термина на немецком. Вдобавок, по некоторым сведениям, русский друг Шкловского драматург Сергей Третьяков преподавал срок Брехта Шкловского во время его визита в Москву весной 1935 года. По этой причине многие ученые в последнее время стали использовать отчуждение для перевода обоих терминов. : «прием отчуждения» у Шкловского, «эффект отчуждения» у Брехта.

В любом случае, вскоре после возвращения весной 1935 года из Москвы, где он увидел командное исполнение техник Пекинской оперы Мей Ланьфанг, Брехт впервые использовал немецкий термин в печати, чтобы обозначить подход к театру, который препятствовал вовлечению публики в иллюзорный повествовательный мир и эмоции персонажей. Брехт считал, что публике требуется эмоциональная дистанция, чтобы поразмыслить над тем, что преподносится критически и объективно, а не извлекать из себя, как это делают обычные развлечения.

Правильный английский перевод Verfremdungseffekt является предметом споров. Это слово иногда переводится как «эффект оскорбления», «эффект отчуждения», «дистанцирование», «эффект отчуждения» или «эффект дистанцирования». Это вызвало некоторую путаницу у английских ученых, которые путали немецкое слово Verfremdung с Entfremdung.

Брехт хотел «дистанцировать» или «отчуждать» свою аудиторию от персонажей и действия и, тем самым, сделать их наблюдателями, которые не будут вовлечены, не будут сочувствовать эмоционально или сочувствовать, идентифицируя индивидуально с персонажами психологически; скорее, он хотел, чтобы аудитория интеллектуально понимала дилеммы персонажей и проступки, порождающие эти дилеммы, раскрытые в его драматических сюжетах. Будучи таким образом «дистанцированным» эмоционально от персонажей и действия на сцене, аудитория могла бы достичь такого интеллектуального уровня понимания (или интеллектуальной эмпатии); теоретически, будучи эмоционально отчужденными от действия и персонажей, они будут наделены полномочиями на интеллектуальном уровне как анализировать, так и, возможно, даже пытаться изменить мир, что было социальной и политической целью Брехта как драматурга и движущей силой его творчества. драматургия.

В «Брехте и методе» Фредрик Джеймсон сокращает Verfremdungseffekt как «V-эффект»; многие ученые также оставляют это слово непереведенным.

Техники

Эффект отстранения достигается тем, что «художник никогда не ведет себя так, как будто есть четвертая стена, кроме трех окружающих его… Публика может у вас больше не будет иллюзии того, что вы невидимый зритель на самом деле ». Использование прямого обращения к аудитории - один из способов разрушить сценическую иллюзию и создать эффект дистанцирования. В исполнении, поскольку исполнитель «наблюдает за собой», его цель - «показаться зрителям странным и даже удивительным. Он добивается этого, странно глядя на себя и свои работы». Предполагал ли Брехт, что эффект дистанцирования относится к аудитории или к актеру, или к аудитории и к актеру, все еще остается спорным среди учителей и ученых «эпического актерского мастерства » и брехтовского театра.

Раскрывая и делая очевидными манипулятивные ухищрения и «фиктивные» качества медиума, актеры пытаются отчуждать зрителя от любого пассивного принятия и получения удовольствия от пьесы как от простого «развлечения». Вместо этого цель состоит в том, чтобы заставить зрителей принять критическое, аналитическое настроение, которое поможет ему или ей разубедить представление о том, что то, что он наблюдает, обязательно является неприкосновенным, самодостаточным повествованием. Этот эффект превращения знакомого в странное выполняет дидактическую функцию, поскольку он направлен на то, чтобы научить зрителя не принимать стиль и содержание как должное, поскольку (как утверждают сторонники) театральная среда сама по себе сильно сконструирована и зависит от многих культурных и экономических условий.

Можно отметить, что использование Брехтом дистанцирующих эффектов для того, чтобы не дать членам аудитории того, что он характеризует как купание в эмпатических эмоциях, и вовлечь их в позицию критического суждения, может привести к другим реакциям, кроме интеллектуальной прохлады. Популяризация Брехтом V-Effekt стала доминирующей в понимании его динамики. Но особенности психики зрителя и напряжение, вызываемое определенным отчуждающим устройством, на самом деле могут усилить эмоциональное воздействие. Реакции аудитории редко бывают единообразными, и существует множество разнообразных, иногда непредсказуемых, ответов, которые могут быть достигнуты путем дистанцирования.

Актеры, режиссеры и драматурги могут использовать эффекты отчуждения при создании спектакля. Драматург может описывать их в постановках сценария, фактически требуя их в постановке произведения. Режиссер может взять сценарий, который не был написан, чтобы оттолкнуть и ввести определенные приемы, такие как воспроизведение диалога, чтобы напомнить аудитории, что нет четвертой стены, или руководство актерами действовать «в кавычках». Актер (обычно с разрешения режиссера) может разыгрывать сцены с ироническим подтекстом. Эти и многие другие техники доступны артистам в различных аспектах шоу. Для драматурга ссылка на водевиль или музыкальные ревю часто позволяет быстро перейти от сочувствия к осуждающему отношению через комическое дистанцирование. Яркий пример такого отчуждения в англоязычном сценарии можно найти в «Заложнике» Брендана Бехана (1958).

См. Также

Ссылки

Дополнительная литература

  • Брехт, Бертольт. «О китайском актерском мастерстве», перевод Эрика Бентли. The Tulane Drama Review 6.1 (1961): 130–136.
  • Джеймсон, Фредрик. Брехт и метод. Лондон и Нью-Йорк: Verso, 1998. ISBN 1-85984-809-5 (10). ISBN 978-1-85984-809-8 (13).
  • Мин Тянь, Поэтика различия и смещения: китайский язык двадцатого века. Западный Межкультурный театр. Гонконг: Hong Kong University Press, 2008.
  • Робинсон, Дуглас. Отчуждение и соматика литературы: Толстой, Шкловский, Брехт. Балтимор и Лондон: издательство Университета Джона Хопкинса, 2008.
  • . Введение в социальную и политическую философию Бертольда Брехта: революция и эстетика. Амстердам: Родопи. 2014. ISBN 9789042038998.
  • Виллетт, Джон, изд. и транс. Брехт о театре: развитие эстетики. Лондон: Метуэн, 1964. ISBN 0-413-38800-X. Нью-Йорк: Хилл и Ван, 1964. ISBN 0-8090-3100-0.
Последняя правка сделана 2021-05-17 09:11:34
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте