Каньяри | |
---|---|
Регион | Эквадорские Анды |
Этническая принадлежность | Каньяри |
Вымершие | ранняя колониальная эпоха |
Семейство языков | Каньяри – Пуруха
|
Коды языков | |
ISO 639-3 | Нет (mis ) |
Glottolog | cana1260 |
Cañar или каньяри - плохо засвидетельствованный вымерший язык бассейна реки Мараньон в Эквадоре, который трудно классифицировать, кроме того, что он явно связан с Puruhá, хотя он возможно, это был чимуан или барбакоанец. (См. языки каньяри-пуруха.) Это был исходный язык народа каньяри до его замены на кичва, а позже испанский.
Согласно Урбану (2018), современный Cañar Quichua (говорят в провинции Каньяр, Эквадор ) имеет каньярский субстрат, что можно увидеть в фонологии и лексике диалекта. Ниже приведен список слов каньяр кичуа с лексическими параллелями барбакоа и, следовательно, вероятно, слова каньярского происхождения. Эти слова были составлены Урбаном (2018) из Кордеро (1895), Кордеро Паласиос (1923) и Парижа (1961), и в таблице ниже они сравниваются со словами на языках барбакоа Тоторо, Чаапала и Цафики, а также протобарбакоанские реконструкции.
Глянец | Каньяр Кичуа (Кордеро) | Каньяр Кичуа (Кордеро Паласиос) | Каньяр Кичуа (Париж) | протобарбакоан | Тоторо | Чапалаа | Цафики |
---|---|---|---|---|---|---|---|
'туман / дым' | ижи 'туман, очень слабая морось' | ижин 'морось' | ижи | * iʃ 'дым' | |||
'гнилой' | путу [l] | * pɨt (ɨ) (собственная реконструкция города) | |||||
'вид дерева' | пачи 'вид дерева восточного highlands ' | * tsik' дерево, палка ' | |||||
' вид дерева ' | [chuchip] chi' вид маленького дерева ' | [chuchip] chi' вид растения, Abatia verbascifolia ’ | * tsik 'tree, stick' | ||||
'calabash tree' | [pil] chi | [pil] chi 'вид растения, Crescentia cujete ’ | сосуд [пил] чи ', изготовленный из барахла кокоса, калебаса ' | * цик' дерево, палка ' | |||
' вид кустарника ' | нунчи | * цик' дерево, палка ' | |||||
' вид насекомое, которое прыгает ' | чипу' вид насекомого, которое прыгает на тарелке ' | chipu' саранча ' | chijpi' блоха ' | chi'pın' блоха ' | |||
' ' | мулу' деревенская тарелка, сделанная из глины и без украшений ' | мулу | милан | ||||
' обезьяна ' | чиру' орангутанг [sic!] ' | чури | |||||
'ящерица' | cuylan 'маленькая ящерица' | cuilan | cuilan ~ cullan 'маленькая ящерица' | калун [c'i] (Васкес де Руис 2009) | |||
'узел' | суту, ззуту | су'ту 'вставлен, помещен между' | |||||
'сумрак' | ззуйу | суюн 'радуга' | |||||
'ящерица' | палу | палу | палу | [лан] пало 'обыкновенная ящерица' | |||
'запах, вонь' | пу [ня] - «сильно вонять, издавать тошнотворный запах» | пу [дю] »плохо пахнуть | пу [ба] -« вонючий » | ||||
« кожное заболевание » | piri 'легкая чесотка' | piri 'мерзкая, презренная, паршивая' | piri 'легкая чесотка, зерновая плесень' | ||||
'платформа, построенная на высоком месте' | palti | palti 'высота, смотровая площадка (?)' | * tɨ 'дрова' | pala 'высоко, вверх' (Vasquez de Ruiz 2009) | |||
'мешок или сумка' | tulu | tulu | tulu | tolo 'сумка' | |||
'растительные отходы / трава' | taba 'мусор, состоящий из веток и листьев, покрывающий каменистые области' | taba 'куст, место, полное куста' | taba 'москит, мусор, клубок ' | лента' трава ' | ta'pe' трава, куст ' | ||
' личинка / червь ' | cuzu' личинка некоторых насекомых ' | cussu 'личинка жука (?!)' | kuzu 'толстый червь, особенно в картофеле' | ku'i 'червь | |||
' мелкая солома, похожий на паклю мусор ' | punzu | punzu 'мусор, пакля, мелкая солома' | pu'chu 'остаток' | ||||
'мелкие листья, волокнистый мусор' | pu [zha] | pu [zha] 'стебель, мусор' | |||||
'красный' | pichi 'красный, малиновый, алый' | pichi 'красный, малиновый' | piku (ˈtik), piki (tik) (Vasquez de Ruiz 2009) | ||||
'вошь' | pilis 'тельцевая вошь человека или животных' | pilis 'body wouse' | pilis 'body louse' | palekˈtɨ | |||
'(сосуд для) chicha ’ | malta' небольшой глиняный кувшин для хранения или продажи chicha ’ | malta 'маленький кувшин из обожженной глины' | mala 'сок сахарного тростника, chicha' | ||||
'смех' | jizi 'смеющийся, тот, кто смеется без осмотрительности' | jissi | jizi 'смеющийся' | ||||
'поле' (?) | chas 'самопроизвольный рост картофеля на уже убранном поле' | ||||||
'свежий, молодой' (?) | batiuc 'баранина' | ba'tu fu 'свежевыращенные волосы' | |||||
'озорной, игривый, беспокойный' | munzhi 'озорной, игривый, беспокойный' |