Книга Генрикова (Польский : Księga henrykowska, Латинский : Liber fundationis claustri Sanctae Mariae Virginis in Heinrichau) - латинская хроника цистерцианского аббатства в Генрикове в Нижней Силезии. Первоначально он создавался как реестр вещей, разграбленных во время набегов монголов 1241 года, но со временем он был расширен и теперь включает историю монастыря. Он примечателен как самый ранний документ, который включает предложение, полностью написанное на том, что можно интерпретировать как старопольский язык. В настоящее время книга экспонируется в Архиепископском музее Вроцлава. 9 октября 2015 года Генриковская книга была внесена в список ЮНЕСКО «Память мира ».
Первая часть 100-страничной книги посвящена ранней истории аббатства, от его основания Генрихом Бородатым в 1227 году до 1259. Вторая часть включает в себя более поздняя история до 1310 года. В записи за 1270 год поселенец из соседней деревни, как сообщается, сказал своей жене «Day, ut ia pobrusa, a ti poziwai», что можно примерно перевести как «Позволь мне, я буду молчать, а вы отдыхаете ».
Обстоятельства, при которых было написано это предложение, во многом отражают культурные и литературные условия в Польше в первые века ее национального существования. Он появился в латинской хронике, написанной немецким аббатом. Человек, который, как сообщается, произнес приговор почти сто лет назад, был Богвал, чех (Bogwalus Boemus), местный поселенец и подданный Болеслава Высокого, поскольку он испытывал сострадание к своей местной жене, которая "очень часто стояли скрежетом у сухого камня ». Местное село Брукалице было названо его именем.
«Bogwali uxor stabat, ad molam molndo. Cui vir suus idem Bogwalus, compassus dixit: Sine, ut ego etiam molam. Hoc est in polonico: Day, ut ia pobrusa, a ti poziwai ». - Книга Генрикова (Liber fundationis claustri Sanctae Mariae Virginis в Генрихове) 1270
Средневековый автор этой фразы, цистерцианский монах Петр из Генриковского монастыря, отмечал, что «Hoc est in polonico» («Это по-польски»).