Astérix et Cléopâtre | |
---|---|
Плакат оригинального релиза | |
Режиссер | Рене Госинни. Альберт Удерзо. Английский дубляж: . Ли Пайант |
Продюсировал | Раймон Леблан |
Автор | Эдди Латест. Йос Мариссен. Пьер Черния |
На основе | Астерикс Рене Госинни и Альберта Удерзо |
В главной роли | Ли Паян |
Музыка | Жерара Кальви |
Кинематография | Жорж Лапейронни. Франсуа Леонар. Жан Мидр |
Под редакцией | Жак Маршель. Ласло Мольнар |
Производственная. компания | Дарго |
Дата выпуска | ‹См. TfM›
|
Продолжительность | 72 минуты |
Страна | Франция. Бельгия |
Язык | Французский. Английский |
Астерикс и Клеопатра (Французский : Astérix et Cléopâtre) - бельгийско-французский анимированный комедийный фильм 1968 года ; это приключение Астерикса второе, которое будет снято в художественном фильме. Под контролем создателей Астерикс Госинни и Удерзо (которые не принимали участие в создании) опубликовали второй сборник под названием: Januarie-suite (January Suite). С тех пор она опубликовала еще несколько томов. одна на английском языке. Большая часть ее стихов посвящена любви, апартеиду, роли женщин и гендерной политике. Ее работы переведены на английский, голландский и несколько других языков. Журналист Страна моего черепа , которая ведет хронику TRC. С неохотного разрешения Крога книга была позже инсценирована для экрана, в результате чего был снят одноименный фильм. Выпущенный в Соединенных Штатах как In My Country , он включает Сэмюэл Л. Джексон и Джульетт Бинош . Хотя считалось, что в фильме «сердце и политика в нужном месте», в противном случае The Washington Post раскритиковали его как «формулу романа», в которой Бинош терпит неудачу в африкаансском акценте и характере Джексона, Лэнгстон Уитфилд не заслуживает доверия как репортер Post. Догтер ван Джефта (Дочь Джефты) (1970) Mankepank ender Monsters (Mankepank и другие монстры) (1989) Relaas van 'n Moord (Relaying of a Murder) (1995) Вааром - это дие ват воор тойи-тойи алтыд так вет? (Почему те, кто тойи-тойи всегда такие толстые?) (1999) Перевод. Домейн ван Глас, из голландского Een Mond vol Glas Хенк ван Верден («Домен стекла» от голландского «Глоток стекла») Die Suid-Afrikaan , соучредителем которого является Герман Гилиоми в 1984 году. Благодаря своей работе в нем она была приглашена в Южноафриканскую радиовещательную корпорацию (SABC) Пиппа Грин, руководитель отдела новостей радиостанции. В течение двух лет, выступая под именем Анджи Самуэль, она участвовала в радиопрограмме AM Live с материалами о Комиссия по установлению истины и примирению (КИП). О комиссии она сказала: Если ее интересы связаны только с амнистией и конкуренцией Нации, тогда она выберет не истину, а справедливость. Если он увидит истину как максимально широкий набор представлений, историй, мифов и опыта людей, он выберет восстановление памяти и взращивание нового человечества, и, возможно, это справедливость в ее самом глубоком смысле. Поэзия для детей.
Prose.
Драма.
Мама Медея, из голландской пьесы Mamma Medea Tom Lanoye Eugene Marais Prize (1973) Премия Герцога (1990) Хиросимский фонд культуры мира Премия (2000) Премия Оливии Шрейнер (2000) Приз Герцога (2017) Гуден Ганзенвир (2018) Почетные доктора Почетный доктор Тавистокской клиники Университета Восточного Лондона, Великобритания См. такжеПортал поэзии Видео телепрограммы с участием Энджи Крога