Ако Шопов

редактировать
Ако Сопов. Ако Шопов. Ацо Шопов
Портрет Ако Шопова
РодилсяАлександар Шопов. (1923-12-20) 20 декабря 1923. Штип, Королевство Югославия
Умер(1982-04-20) 20 апреля, 1982. Скопье, СФР Югославия
Род занятийпоэт, переводчик, редактор, дипломат
ЖанрЮго-Восточная Европа, современник поэзия
СупругСветлана Шопова
На Викискладе есть медиафайлы, связанные с Ако Шопов .

Ако Шопов(македонский : Ацо Шопов [ˈat͡sɔ ˈʃɔpɔf] ; 1923 в Штип - 1982 в Скопье ) был македонским поэтом. Он считался одним из важнейших поэтов Югославии. Он участвовал в Второй мировой войне в Югославии (1941–45), и его стихи, написанные в то время, были опубликованы в Белграде и Куманово в 1944 году под названием «Песни», а в следующем году - в Штипе. Песни был первым сборником стихов, опубликованным на македонском языке в Македонии после войны.

Шопов был членом Македонской академии наук и искусств (1967) и членом-корреспондентом Сербской академии наук и искусств (1968).

Окончил философский факультет СС. Университет Кирилла и Мефодия в Скопье и Высшая политическая школа в Белграде. Он был президентом Союза переводчиков и Союза писателей Социалистической Республики Македония в 1950-х и 1960-х годах, а также Союза писателей Югославии с 1965 по 1969 год. С 1970 по 1977 год он был дипломатом.

Содержание
  • 1 Биография
  • 2 Общественная карьера
  • 3 Библиография
    • 3.1 Поэтический сборник Ако Шопова на английском языке
    • 3.2 Стихи Ако Шопова в различных антологиях на английском языке
    • 3.3 Поэтические сборники Ако Шопова на македонском языке ( оригиналы)
    • 3.4 Избранные стихотворения Ако Шопова на македонском
    • 3.5 Избранные стихотворения Ако Шопова на других языках
    • 3.6 Переводы Ако Шопова на македонский
  • 4 Книги об Ако Шопове
  • 5 Ссылки
  • 6 Внешние ссылки
Биография
Памятник Ако Шопову. Мост искусств, Скопье, Республика Македония

Его детство преследовали призраки неизлечимых болезней, смерти, печали и одиночества - темы, которые позже пронизывают его поэзию. Он называл свою молодость «Стоголовым чудовищем». Когда ему было всего одиннадцать лет, его мать, о которой он заботился одна, умерла преждевременно от тяжелой болезни. Он начал писать стихи в школьную тетрадь в четырнадцать лет.

В 1943 году, в возрасте 19 лет, Ако Шопов участвовал в сопротивлении югославских партизан нацистским оккупационным силам. В этот период он продолжал писать стихи и нашел предмет своей темы на собственном опыте. Он проявил себя очень личным поэтом даже при ведении хроники событий социального или патриотического характера, например, при описании смерти очень любимой женщины и соратника-партизана Веры Йочич.

В сборнике стихов «Стихови на маката я» radosta (Стихи о страдании и радости) Шопов отошел от соцреализма. Из-за этого отъезда в начале 1950-х годов поэзия Шопова сначала подверглась критике, но через несколько лет получила признание.

Говоря собственным голосом, Шопов наметил собственный курс поэзии, не будучи диссидентом. «Величайшая задача и величайшая моральная ответственность поэта, - сказал он в интервью, - состоит в том, чтобы найти правильные слова для содержания и идей, которые он хочет выразить аутентичным и неподражаемым образом. Если это не удается, стихотворение вытащив его из гнезда, слово становится ложью ».

В 1967 году Ако Шопов стал одним из основателей Македонской академии наук и искусств, а в 1970 году был награжден AVNOJ. Премия AVNOJ является высшим признанием в области науки и искусства в рамках бывшей Югославии.

Общественная карьера

В 1971 году, после многих лет журналистской и издательской деятельности, Ако Шопов был назначен послом Югославии в Сенегале. Время, проведенное Шоповым в Сенегале, вдохновило его на создание книги «Поэма для чернокожих женщин», которая получила приз братьев Миладинов на Вечерах поэзии Струги в 1976 году. Этот международный фестиваль, проводимый ежегодно на юге страны Македония, была основана в 1961 году самим Шоповым с группой македонских поэтов.

В 1975 году, вернувшись из Сенегала, Ако Шопов был назначен президентом Комиссии по культурным связям с зарубежными странами Республики Македония. Однако всего через три года болезнь, предсказанная в его стихах, вынудила его уйти из активной жизни. После продолжительной болезни он скончался 20 апреля 1982 года в Скопье.

Библиография

Поэтический сборник Ако Шопова на английском языке

  • Рождество слова / Ако Шопов. Под редакцией Катицы Кулавковой. Скопье: Национальная и университетская библиотека Св. Климента Охридского, 2011. 196 стр.

Стихи Ако Шопова в различных антологиях на английском языке

Памятник Ако Шопову в Струге
  • Антология современной югославской поэзии на английском языке Переводы / Янко Лаврин. - Лондон: Джон Колдер, 1962.
  • Текстовая книга македонского языка / Крум Тошев и Драги Стефания. - Скопье: Matica na iselenicite od Makedonija, 1965. - 185 с.
  • Размышления о боли и непокорности: подборка македонской поэзии от ранних истоков до наших дней. - Скопье, 1972 г.
  • Введение в югославскую литературу: антология художественной литературы и поэзии / под ред. Бранко Микасинович, Драган Миливоевич и Васа Д. Михайлович. - Нью-Йорк: Туэйн, 1973. - 647 с.
  • Современная югославская поэзия / Васа Д. Михайлович. - Айова-Сити: Университет Айовы Пресс, 1977.
  • Reading the Ashes: Anthology of the Poetry of Modern Macedonia / Milne Holton, Graham W. Reid.- Pitsburg: University of Pitsburg Press, 1977.
  • Вечера македонской поэзии: Дни Македонская культура. - Скопье: Республиканская комиссия по культурным связям Социалистической Республики Македония, 1979. - [68] стр.
  • Белые камни и огненные деревья: Антология современной славянской литературы / Васа Д. Михайлович. - Лондон: Associated University Press, 1977.
  • Струге с любовью / Стэнли Х. Баркан. - Меррик - Нью-Йорк: Межкультурные коммуникации, 1978.
  • Тоска по Югу: Антология современной македонской поэзии / Ситакант Махапатра, Йозо Т. Бошковски. - Нью-Дели: AK Dash, Prachi Prakasan, 1981.
  • Македонская поэзия / пер. Н. Кухнер, Г. Рейд. - Алигарх - Индия: Редактор Балдев Мирза, 1983.

Сборники поэзии Ако Шопова на македонском языке (оригиналы)

  • Песни (Стихи). Околиски НОМСМ. 1994.
  • «Пруга на младоста» (совместно со Славко Яневским). Скопье. Главное правление Народных молодежных сил Македонии, 1946 год.
  • На Грамос (Он Грамос). Скопье: НАПОК. 1950.
  • So naši race (Своими руками). Скопье: Государственное книжное издательство Македонии. 1950.
  • Стихови на маката и радоста (Стихи о страдании и радости). Скопье. Кочо Расин. 1952 г.
  • Слей се со тишината (Слияние с тишиной). Скопье: Кочо Расин. 1955.
  • Ветрот носи убаво время (Ветры приносят хорошую погоду). Скопье: Кочо Расин. 1957.
  • Небиднина (Небытие). Скопье: Кочо Расин. 1963.
  • Рагджанье на зборот (Рождество слова). Скопье: Мисла. 1966.
  • Юс-универсум (Юс-Универсум). Скопье: Мисла. 1968.
  • Gledač vo pepelta (Читающий прах). Скопье: Македонская книга. 1970.
  • Pesna za crnata žena (Песня для черной женщины). Скопье: Мисла. 1976.
  • Дрво на ридот (Дерево на голом холме). Скопье. Мисла. 1980.

Избранные стихотворения Ако Шопова на македонском языке

  • Песни (Стихи). Скопье: Кочо Расин. 1963.
  • Песни (Стихи). Скопье: Македонская книга и Детская радость. 1967.
  • Избор (Подборка). Под редакцией Георгия Старделова. Скопье: Македонская книга. 1968.
  • Златен круг на время. Скопье: Мисла. 1969.
  • Odbrani dela (Избранные произведения). Отредактировал Слободан Мицкович. Скопье: Мисла. 1976.
  • Okeanot e mal, čovekot e golem (Океан мал, человек обширен). Под редакцией Георгия Старделова. Скопье: Центр за культуры и информации. 1977.
  • Лузна (Шрам). Скопье: Мисла (Предисловие к Ефтиму Клетникову).1981.
  • Избор од поэзията (Подборка стихов) Под редакцией Раде Сильян. Скопье, Македонская книга, 1987.
  • Песни (Стихи). Отредактировал Раде Сильян. Скопье: Združeni izdavači. 1988.
  • Небо на тишината (Небо тишины). Отредактировал Веле Смилевский. Скопье: Культура. 1990.
  • Gledač vo pepelta (Читатель праха). Под редакцией Георгия Старделова. Скопье: Мисла. 1991.
  • Долгое прибытие огня. Под редакцией Светланы Шоповой. Скопье: Liber-M.1993.
  • Poezija (Поэзия) Подборка стихов Ако Шопова. Под редакцией Катицы Кулавковой. Скопье: Македонская книга. 1993.
  • Rađanjeto na zborot (Рождество слова). Под редакцией Катицы Кулавковой. Битола: NID MIKENA, 2008.

Избранные стихотворения Ако Шопова на других языках

  • Злий се с тишино. Препьев Иван Минати. Любляна: Državna založba Slovenije, 1957. 72 стр.
  • Örök várakozó. Foditotta: Fehér Ferenc, Novi Sad, Forum, 1964. 78 с.
  • Ветер приносить погожие дни. Перевод Александар Романенко. Москва: Прогресс, 1964. 64 с.
  • Предвечерје. Избор, превод и препјев Сретен Перович. Титоград: Графички завод, 1966. 115 с.
  • Угнус-мильтиба: дзея. Сакартоджис Александр Романенко. Рига: Liesma, 1974. 103 с.
  • Песме. Избор и предговор Георги Старделов; превод и препјев Сретен Перовић, Београд: Народна књига, 1974. 277 стр.
  • Pjesma crne žene. Превела Элина Элимова, Загреб, Август Цезарец, 1977. 39 стр.
  • Дуго долаженје огња: изaбране песме. Превод Сретен Перовић, Београд: Рад, 1977. 105 с.
  • En chasse de ma voix. Выбор и адаптация Джурджа Синко-Депьеррис, Жан-Луи Депьерри, Париж, Издания Сен-Жермен-де-Пре, 1978. 60 стр.
  • Naşterea cuvéntului. Selectiesi traducere de Ion Deaconesvu; префата си ноте Траян Ника. Клуж-Напока: Dacia, 1981, 91 стр.
  • Lector de cenizas. Presentación selectión i traucción por Aurora Marya Saavedra. Mèhico: Cuadernos Cara a Cara, 1987, 93 стр.
  • Шопов во светот, Шопов од светот. Избор и предговор Милош Линдро. Скопје: Македонска книга, 1994 (Избор, кн. 2).
  • Anthologie Personnelle. Poésie traduite du macédonien par Jasmina Šopova; введение д’Анте Поповски; адаптация и постфейс д'Эдуара Мауника. Париж: Actes Sud / Editions UNESCO, 1994, 143 стр.
  • Stigmate. Edité par Jasmina Šopova. Скопье: Matica makedonska, 2001. 253 с. (macédonien et français)
  • Сенгор-Шопов: Parallèles. Edité par Jasmina Šopova; Представляет: Ясмина Шопова, Хамиду Салл, Ристо Лазаров. Иллюстрации: Христиан Санев. Скопье: Sigmapres, 2006. 206 с. (français et macédonien).
  • Sol negro. Traducción de Луиза Футорански. Prólogo y selección por Jasmina Šopova. Буэнос-Айрес: Левиатан, 2011. 98 стр.
  • Geburt des Wortes = Naissance de la parole. Gedichte übersetzt aus dem Makedonischen von Ina Jun Broda; Traduit du macédonien Par Jasmina Šopova et Edouard J.Maunick. Struga: Sruga Poesieabende / Soirées poétiques de Struga, 2010. 92 стр.
  • Soleil noir = Schwarze Sonne. Préface = Vorwort: Ясмина Шопова. Differdange: Editions PHI, 2012. 121 с.
  • '’’ Раждание на словото ’’. Подбор, превод, предговор: Роман Кисьов; Русе: Авангард принт, 2013. 110 с.

Переводы на македонский Ако Шопова

  • Эдуард Багрики, Песна за Апанаса, перевод Шопов и Славко Яневски. 1951.
  • Отон Зупанчич, Чичибан. 1951.
  • И. А. Крылов, Басаны. 1953.
  • Густав Крклец, Telegrafski basni. 1954.
  • Йован Йованович Змай, Песни. 1954.
  • Pierre Corneille, Le Cid. 1958.
  • Григор Витез, Песна на чучулигата. 1959.
  • Уильям Шекспир, Гамлет. 1960.
  • Мирослав Крлежа, Песни / Избор. 1963.
  • Изет Сарайлич, Poezija. 1965.
  • Драгутин Тадиянович, Вечер-над-Градот. 1966.
  • Уильям Шекспир, Сонеты. 1970.
Книги об Ако Шопове
  • Ако Шопов (1923–1982): Festschrift представлен как памятник Ако Шопову: члену Македонской академии наук и искусств.
  • Иванович Радомир: Poetikata na Aco Šopov, prevod od srpskohrvatski rakopis Milan Trajkov, Skopje, Makedonska revija, 1986.
  • Иванович Радомир: Reč o reči: poetika Ace Šopova, Beograd, Novo Delo, 1986.
  • Tvorecostvoto Šopov (simpozium povod 70-godišninata od rađanjeto na Aco Šopov), Skopje, Filološki fakultet, Institut za makedonska literatura, 1993. 18>
  • Старделов Георгий, Небиднината: poezijata i poetskoto iskustvo na Aco Šopov, Skopje, Matica makedonska, 2000.
  • Aco Šopov: svečen sobir po povod 20-godišninata od smrtta, Skopje 24, Skopje 24.IV 2002 год.
  • Šopova Jasmina: Po-tragite na Aco Šopov, Skopje, Sigmapres, 2003.
  • Životot i deloto na Aco Šopov (međunaroden naučen sobir po povod osumdesetgodišninata rađanjeto na Aco Šopov), Скопье, Македонская академия на науке и умности, 2005
  • Рождество слова. Под редакцией Катица Кулавкова. Скопье: Национальная и университетская библиотека Св. Климента Охридского, 2011. 196 стр.
Ссылки
Внешние ссылки
  • Поэтический портал
  • Литература портал
  • Портал биографии
  • флаг Республика Македония портал
Последняя правка сделана 2021-06-08 21:34:27
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте