Служба устного и письменного перевода Уэльса

редактировать

Служба устного и письменного перевода Уэльса (WITS) (в валлийском, Gwasanaeth Cyfieithu a Dehongli Cymru, GCDC) - это некоммерческая quango, предоставляющая круглосуточные лингвистические услуги государственным органам в Уэльсе, включая советы, полицию, здравоохранение и социальные услуги, но не суды.

Предлагаемые услуги включают устный перевод, перевод и транскрипцию и охватывают примерно 135 языков и диалектов, включая Британский язык жестов. Лингвисты проходят проверку на соответствие стандартам службы национальной полиции, проходят аттестацию и проходят обучение профессиональному устному переводу.

Он входит в состав руководящего комитета (PI4J), зонтичной группы, сформированной в 2011 году для проведения кампании против Министерство юстиции рамочное соглашение о предоставлении языковых услуг.

Содержание
  • 1 История
  • 2 См. Также
  • 3 Ссылки
  • 4 Внешние ссылки
  • 5 Дополнительная литература
История

WITS была создана в ноябре 2009 г. и официально учреждена 13 октября 2010 г. при первоначальном финансировании со стороны Национальной ассамблеи Уэльса, Совета города Кардифф и полиции Гвинта. Цели заключались в том, чтобы помочь людям, испытывающим трудности в общении, преодолеть языковые барьеры при доступе к государственным услугам, и тем самым способствовать социальной интеграции и интеграции, а также улучшить сплоченность сообщества.

В январе 2017 года было решено передать ответственность за размещение от полиции Гвинта Совету Кардиффа.

См. Также
Ссылки
Внешние ссылки
Дополнительная литература
Последняя правка сделана 2021-06-20 06:50:06
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте