.
The Voice | |
---|---|
Полное имя | The Voice ™ |
OT опубликовано | апрель 2012 г. |
NT опубликовано | ноябрь 2011 г. |
опубликовано полное издание Библии. | апрель 2012 г. |
Тип перевода | динамический эквивалент |
Уровень чтения | Средняя школа |
Издатель | Томас Нельсон |
Авторские права | 2008, 2011 Голос, Томас Нельсон |
Бытие 1: 1–3 В начале Бог сотворил все: небеса вверху и землю внизу. Вот что произошло: 2 Сначала земля не имела формы и была совершенно пустой, и темный туман накрывал бездну, в то время как духовный ветер Бога парил над поверхностью пустых вод. Затем был голос Бога. Бог: 3 Да будет свет. И вспыхнул свет. Бытие 1: 1 в других переводах Иоанна 3:16 Ибо Бог выразил Свою любовь к миру таким образом: Он отдал Своего Единственного Сына так что всякий верующий в Него не столкнется с вечной погибелью, но будет иметь жизнь вечную. Иоанна 3:16 в других переводах |
Голос - это современный язык, динамический эквивалент Английский перевод Библии Библии, разработанный Томасом Нельсоном (дочерняя компания News Corp ) и Библейское общество Ecclesia. Первоначальный Новый Завет был выпущен в январе 2011 года, переработанный и обновленный Новый Завет был выпущен в ноябре 2011 года, а полная Библия была выпущена в апреле 2012 года.
Команда, разрабатывающая «Голос», насчитывала более 120 ученых, авторов и художников. В состав группы входили ученые-греки и ивриты, исследователи Библии, поэты, писатели, музыканты и пасторы.
Интересными особенностями этого перевода были решения, принятые командой при переводе определенных слов. Команда решила интерпретировать:
«Голос» был жестко воспринят некоторыми фундаменталистскими критиками. Например, баптистский пастор Рэнди Уайт пишет: «Голос читается как книга Нью Эйдж. Знакомое« Я есмь путь, истина и жизнь »из Иоанна 14: 6 передано:« Я есмь путь, истина »., и энергия жизни ». Этот и сотни других стихов просто пропитаны терминологией New Age ».
.