Повесть о поросёнке

редактировать
Детская книга Беатрикс Поттер, 1913 год
The Tale of Pigling Bland
Pigling Bland Cover2.jpg Обложка первого издания
АвторБеатрикс Поттер
ИллюстраторБеатрикс Поттер
СтранаАнглия
ЯзыкАнглийский
ЖанрДетская литература
ИздательFrederick Warne Co
Дата публикации1913
Тип носителяПечать (hardcov э)
ПредшествуетСказка мистера Тода
, за которой следуютДетские стишки Эппли Дэппли

Сказка о Пиглинге Блэнд - детская книга, написанная и проиллюстрированная Беатрикс Поттер и впервые опубликовано Frederick Warne Co. в 1913 году. История описывает приключения свиньи из названия и то, как его жизнь меняется после встречи с родственной душой, почти так же, как изменилась жизнь Поттера в то время, когда книга была опубликована.

Содержание
  • 1 Сюжет
  • 2 Вдохновения
  • 3 Композиция
  • 4 Адаптации
  • 5 См. Также
  • 6 Ссылки
  • 7 Внешние ссылки
Сюжет

Тетя Петтитоус, старая свиноматка, больше не может справляться со своими восьмерыми беспорядочными отпрысками и поэтому заставляет их уйти из дома, за исключением хорошо воспитанной свиноматки по имени Спот. Двое из них, кабаны по имени Пиглинг Блэнд и Александр, идут на рынок. Свинья Блэнд очень разумна, но более легкомысленный Александр теряет свою свинью лицензию и, когда он не может передать их прохожему полицейскому, вынужден вернуться на ферму.

Неохотно идя один, Пиглинг Блэнд позже находит пропавшие документы, которые оказались в его кармане в результате более ранней драки с Александром. Он пытается найти своего брата, но в конечном итоге теряется в лесу и вынужден ночевать в курятнике незнакомца. Утром его находит грубый фермер Питер Томас Пиперсон, который позволяет ему остаться в своем доме, но Пиглинг не уверен, что фермер заслуживает доверия.

Его опасения быстро подтверждаются, когда он обнаруживает, что в доме Пайперсон есть вторая свинья, украденная у ее хозяина и которую он намеревается превратить в бекон и ветчину. Вторая свинья, красивая черная беркширская свиноматка по имени Свин-парик, предполагает, что они убежали, чтобы их не продали или, что еще хуже, не съели. В любом случае Пиглинг Блэнд решил избегать рынка и вместо этого стал заниматься выращиванием картофеля.

На рассвете пара ускользает, но во время побега они сталкиваются с бакалейщиком в тележке, который узнает Свинью-парика как недавно украденную свинью, за которую была выдана награда. Сотрудничая и с Pigling Bland симулируя хромоту, двум свиньям удается выиграть время и, как только бакалейщик оказывается на безопасном расстоянии, убегают к границе графства и, наконец, через холмы и далеко, где они танцуют. чтобы отпраздновать их новообретенную свободу.

Вдохновение
Пиглинг Блэнд наблюдает, как полицейский забирает его брата Александра, оставив его одного.

Беатрикс Поттер владела фермой под названием Хилл Топ, которую она купила благодаря к успеху ее ранних книг. Ферма и ее дом фигурируют в нескольких ее рассказах и содержат несколько свиней. В письме, написанном в 1909 году ее подруге Милли Уорн, сестре ее покойного жениха Нормана, Поттер описывает продажу двух таких свиней, у которых «был ужасный аппетит - пятиразовое питание и неудовлетворенность». Примерно в это же время она начала работу над книгой.

Свинья-парик был вдохновлен беркширской свиньей, которую Поттер приобрел у фермера по имени Таунли. Джон Кэннон, менеджер фермы Поттера, возражал против того, чтобы на ферме была черная свинья, поэтому Поттер держал ее в качестве домашнего питомца, описывая ее как «очень дружелюбную» и «любит, когда ее щекочут под подбородком». Рассказ был посвящен детям Таунли: «Для Сесили и Чарли. Повесть о рождественской свинье».

Рассказ был завершен и опубликован в 1913 году, хотя у Поттера был напряженный год, когда он боролся с болезнью, ее предстоящая свадьба с Уильямом Хилисом и их переезд в более крупный Замковый коттедж. Критики предположили, что тема пары, начинающей новую жизнь, отражала собственные обстоятельства Поттера.

Композиция

Многие пейзажи и области в истории были основаны на частях Озерный край. Черно-белый рисунок Пиглинга Блэнда и Свиньи Парика, взявшись за руки, показывает, как они смотрят на восход солнца над частью Вестморленда. В письме поклоннику Поттер отрицал, что свиньи были «портретом меня и мистера Хилиса [...] Когда я хочу поместить Уильяма в книгу - это должно быть какое-то очень высокое худое животное». Также показаны свиньи, пересекающие местный горбатый мост.

. Поттер включила себя в иллюстрации и в качестве рассказчика. Хотя у нее не было собственных детей, она описывает себя как жестоко наказывающую двух сестер Пиглинг Блэнда, явно одобряя телесные наказания. В письме к Милли Уорн она описывает себя как зарисовывающую свинью в свинарнике. Она даже упоминает, как свинья пыталась «грызть мои сапоги, что мешает».

Местный житель со своей лошадью и телегой позировал фотографии, из которой Поттер сделал цветную иллюстрацию встречи свиньи с бакалейщиком..

Указатель на передней обложке - точная копия того, что находится в нескольких минутах ходьбы от фермы Беатрикс Поттер.

Адаптации
См. Также
  • Портал детской литературы
Ссылки
  1. ^ The Ultimate Peter Rabbit. Лондон: Дорлинг Киндерсли. 2002. ISBN 978-0-7513-3746-4.
  2. ^Беатрикс Поттер (2002). Полные сказки Беатрикс Поттер. Лондон: Фредерик Варн Паблишерс Лтд.. ISBN 978-0-7232-3618-4.
  3. ^«Пиглинг Блэнд Мюзикл». Проверено 19 июня 2016 г.
  4. ^«15-минутная драма: Сказка о Пиглинге Блэнде». BBC Radio 4. Проверено 19 июня 2016 г.
Внешние ссылки
  • Полный текст The Tale of Pigling Bland в Wikisource
  • СМИ, относящиеся к The Tale of Pigling Bland на Wikimedia Commons
Последняя правка сделана 2021-06-11 05:28:32
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте