Дом Бонни Эйрли

редактировать
Традиционная песня

Дом Бонни Эйрли - это традиционная шотландская народная песня семнадцатого века, рассказывает историю набега Арчибальда Кэмпбелла, графа Аргайлла, на Эйрли Кастл, доме Джеймса Огилви, графа Эйрли летом 1640 года. Широкоформатная версия впервые появилась в 1790 году и была официально опубликована под номером 199 в сборнике Фрэнсиса Чайлда Английские и шотландские популярные баллады 1882 года.

Содержание
  • 1 История
  • 2 Тексты
  • 3 Версии
  • 4 Ссылки
История

Хотя между Кэмпбеллами существовала традиционная вражда и Огилви, по крайней мере, с шестнадцатого века, их частная вражда усилилась в 1638 году, когда два клана присоединились к противоположным сторонам в восстании Национального Завета : Огилви поддержал короля Карла I и повстанцы Кэмпбелл. Когда Джеймс Огилви собрал полк из нескольких сотен человек и двинулся на юг на помощь королю, Арчибальд, заявив, что действует от имени анти-роялистского альянса, захватил и разрушил замок Эйрли и, по некоторым данным, жестоко изнасиловал замок Джеймса Огилви. жена, Маргарет.

Тексты

Чайлд, собранные в 1870-х годах, обнаружили четыре в целом похожие версии. Все они описывают, как замок был разрушен пожаром после того, как леди Огилви отказалась раскрыть местонахождение семейного сокровища. Однако другие версии продолжали циркулировать в устной форме, и воспроизведенная здесь с ее мрачным предпоследним стихом была собрана 27 июня 1955 года в Феттерангус Хэмишем Хендерсоном и Питером Кеннеди от Люси Стюарт:

Это выпало на день, чудесный летний день,
когда кукуруза была спелой и желтой,
что разразился большой спор
Между Аргайлом и Эйрли.
Леди Маргарет посмотрела на высокую стену замка,
И о, но она тихо вздохнула.
Она увидела Аргайла и его людей
Приходите разграбить прекрасную хрюшку Эйрли.
«Давай, давай, леди Маргарет, - сказал он.
- Давай и поцелуй меня справедливо
Или в утреннем ясном дневном свете
Я не оставлю стойкую стойку в Эйрли. "
" Я не пойду, лжец Аргайл,
Я не стану целовать тебя справедливо.
Я бы не стал целовать фальшивого Аргайла
Хотя ты бы не оставил стойкую стойку в Эрли.
«Ибо, если бы мой лорд был в Хаме,
Поскольку он awa 'wi' Чэрли,
Не было бы Кэмпбелла, фраэ Аргайл
Осмелился наступить на красивую зеленую Эйрли ».
« Ибо я родил ему семерых прекрасных сыновей,
Восьмой Инь никогда не видел своего папу
Но если бы я снова получил денежное вознаграждение
Они все были бы мужчинами для Чэрли ».
Но бедная леди Маргарет была вынуждена кончить
И о, но она вздохнула с легкостью
За их перед всеми его людьми
Она была восхищена зеленью Эйрли.
"Ничья ваши кортики, вытащите свои кинжалы ", - воскликнул храбрый Локейл.
" Выньте из ножен свой меч ", - воскликнула Чэрли,
." Мы зажжем sic a lowe roond ложного Аргайла,
И проливает свет на искру Эйрли ».

Учитывая многочисленные отсылки к« Chairlie »и намек на« Locheil », песня неизбежно приобрела дополнительные слои это означает, что понимается как относящийся к Чарльзу Эдварду Стюарту и восстанию 1745 года спустя много лет после событий в Эйрли.

Версии

Алан Ломакс включали песня в его Классических балладах о Британии и Ирландии 1961 года. Ее спела Белль Стюарт, которая выучила песню у своего 91-летнего дяди Генри Макдональда и записала ее Питером Кеннеди. Более поздние записи с использованием разных мелодий были сделаны Юэном МакКоллом и Кейт Русби.

. Различные версии песни были собраны в Шотландии, Канаде, США.

Ссылки
Последняя правка сделана 2021-06-10 05:49:09
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте