Talk:Filler (linguistics)

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia

Wiki Education Foundation-supported course assignment[edit]

This article was the subject of a Wiki Education Foundation-supported course assignment, between 7 January 2020 and 15 April 2020. Further details are available on the course page. Student editor(s): MDI17.

Above undated message substituted from Template:Dashboard.wikiedu.org assignment by PrimeBOT (talk) 21:23, 16 January 2022 (UTC)[reply]

THERE'S NO DISCUSSION!?!?!?![edit]

really?!?! cullen (talk) 18:46, 8 September 2010 (UTC)[reply]

Basically[edit]

If essentially is not considered a filler word then basically shouldn't be considered one either. — Preceding unsigned comment added by 173.238.107.162 (talk) 22:19, 15 April 2012 (UTC)[reply]

What about 'anyways' and 'so'?[edit]

I think the words "anyways' and 'so' are fillers too. Do you aggree? Condmatstrel (talk) 15:01, 14 September 2011 (UTC)[reply]

Where does "Go ahead and..." fall?[edit]

Used mainly when giving instructions, I've heard "Go ahead and measure the board. Now go ahead and cut it. Now let's go ahead and...", etc., etc. I always considered it "filler", but I'm wondering if there is another name for it? 173.216.178.98 (talk) 02:03, 9 July 2014 (UTC)[reply]

Regarding Hebrew[edit]

I suggest removing "walla", as it is not a filler, but rather an expression of wonder (sort of like how you would use 'really' if someone told you they just met an alien) — Preceding unsigned comment added by Ginandi (talkcontribs) 00:45, 4 September 2014 (UTC)[reply]

Polish example isn't neutral[edit]

In the Polish example it says that "Some uneducated speakers will use the profanity kurwa as a filler.". I don't know Polish at all, but the very idea that people will use a specific filler word due to lack of education is absurd for any language due to language use being a passive skill. I personally know a lot of highly educated people who will use profanity as filler words in Swedish as well as in English. Kaminix (talk) 19:46, 7 May 2015 (UTC)[reply]

Chinese & Mandarin Chinese[edit]

The list gives examples in both "Chinese" and "Mandarin Chinese". All the examples given, going by the romanization, are Mandarin. — Preceding unsigned comment added by 203.74.122.103 (talk) 06:51, 9 August 2016 (UTC)[reply]