Пролив испанской фасоли

редактировать

Spilling the Spanish Beans - это статья из двух частей Джорджа Оруэлла, которая впервые появилась в New English Weekly от 29 июля и 2 сентября. 1937.

Содержание
  • 1 Предыстория
  • 2 Аргумент эссе
  • 3 Трудности с поиском издателя
  • 4 Ссылки
  • 5 Внешние ссылки
История вопроса

Оруэлл путешествовал в Испанию в декабре 1936 года, «чтобы собрать материал для газетных статей и т. д.», и у него также было «какое-то смутное представление о том, как сражаться, если это кажется целесообразным». Он принес письмо от Феннера Броквея в Париж и зашел к Генри Миллеру. Он прибыл в Барселону 26 декабря 1936 года: «... это был первый раз, когда я был в городе, где рабочий класс был в седле... Я сразу понял, что это положение вещей, за которое стоит бороться». Он прибыл с документами Независимой рабочей партии (НЛП), а НЛП была связана с Рабочей партией марксистского объединения (ПОУМ ), антисталинистской Ее лидер, Андрес Нин, когда-то был близким союзником Льва Троцкого. Нин только что был вытеснен из каталонского правительства в результате коммунистического влияния, которое выросло в Испания с тех пор, как в октябре 1936 года прибыли первые русские корабли снабжения. В июле 1936 года газета POUM La Batalla осудила Московские показательные процессы - испанские коммунисты жаловались на анархистов и «троцкистов». В сентябре вообще Александр Орлов из НКВД прибыл в Мадрид. Влияние коммунистов и власть Орлова начали распространяться по всей республиканской Испании. В то время Оруэлл не знал, что ПОУМ был совершенно отдельно от интернациональной бригады, в которой доминируют коммунисты. После того, как Оруэлл провел «день или около того, поглощая атмосферу, он сказал Макнейру [Барсу из НДПИ lona представитель], которого он решил завербовать. 20-летний журналист Виктор Альба из Ла-Батальи потратил некоторое время, показав ему сцены июльских уличных боев и рассказал ему историю того, что произошло в Барселоне. Из Барселоны Оруэлл был отправлен в Алькубьерре на Арагонский фронт.

Аргумент эссе

В первой части статьи Оруэлл утверждает, что в случае гражданской войны в Испании даже больше, чем профашистские газеты, такие как Daily Mail, левые газеты, такие как News Chronicle и Daily Worker, «помешали британской общественности понять истинную природу борьбы».

«... испанское правительство (включая полуавтономное каталонское правительство) гораздо больше боится революции, чем фашистов».

Оруэлл описывает заключение в тюрьму тех, чье мнение было слишком левым и что люди, ответственные за их размещение, были коммунистами: «Настоящая борьба идет между революцией и контрреволюцией;... Коммунизм теперь является контрреволюционной силой;... используя всю свою мощную машину, чтобы сокрушить или дискредитировать любая партия, проявляющая признаки революционных тенденций ». "Перед лицом иностранных наемников Франко [правительство] было вынуждено обратиться к России за помощью, и хотя количество оружия, поставленного Россией, было сильно преувеличено, сам факт их прибытия коммунисты пришли к власти... русские могли не только получать деньги за свое оружие, но и вымогать условия. В их самой грубой форме эти условия были такими: «Раздавите революцию, или вам больше не будет оружия».... может быть, зрелище настоящей революции в Испании вызовет нежелательный отклик в России ».

Во второй части эссе Оруэлл описывает коммунистическую пропаганду, осуждающую «троцкизм »: «В Испании всякий, исповедующий революционный социализм, подозревается в том, что он троцкист, получающий зарплату Франко. или Гитлер ". Оруэлл писал, что если коммунисты спасли правительство с октября 1936 года, то им также «удалось убить энтузиазм... знаменательно, что уже в январе этого года [1937] добровольная вербовка практически прекратилась».

Трудности с поиском издателя

Оруэлл и его жена Эйлин покинули Испанию 23 июня 1937 года, спасаясь от сталинских репрессий, и сначала отправились на побережье на отдых и отправился в Баньюльс-сюр-Мер. «Их отпуск не удался. Оруэлл нашел это место« скучным и разочаровывающим ». Была холодная погода, с моря дул стойкий ветер, вода была тусклой и неспокойной... Оруэлл не мог избавиться от ощущения, что его время было бы лучше потратить на написание статей, которые «пролили бы бобы» на коммунистическую двуличность. Он начал писать такую ​​статью в Banyuls и послал телеграмму New Statesman, спрашивая, не хотят ли они ее когда он добрался до Лондона. Они сказали "да". Оруэлл работал так быстро, как только мог, чтобы закончить свое произведение, которое он назвал «Очевидец в Барселоне». Когда он прибыл в Лондон в конце июня, он представил статью в New Statesman, но Кингсли Мартин, редактор, не согласился с выводами Оруэлла и отклонил статью на том основании, что она вызовет проблемы. '. Позднее тем летом, когда Филип Мэйре опубликовал в New English Weekly статью «Spilling the Spanish Beans», Оруэлл написал: «Люди, которым следовало бы знать лучше, поддались обману на том основании, что если вы скажете правду об Испании это будет использовано как фашистская пропаганда ». Биограф Оруэлла Майкл Шелден: «Несомненно, он имел в виду Кингсли Мартина и Голланца …»

Ссылки
Внешние ссылки
Последняя правка сделана 2021-06-09 02:49:50
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте