Салиба | |
---|---|
Родной язык | Папуа-Новая Гвинея |
Регион | Провинция Милн-Бэй |
Носители языка | 2,500 (2007) |
Языковая семья | австронезийская |
Коды языков | |
ISO 639-3 | sbe |
Glottolog | sali1295 |
Салиба - это океанический язык, на котором говорят на островках у юго-востока. наконечник Папуа-Новой Гвинеи. На салибе говорят около 2500 человек. Значительная часть документации по языку была предпринята проектом документации Saliba-Logea, и сотни аудио-видео ресурсов можно найти в архиве проекта.
Самым распространенным занятием салиба является рыболовство. Четыре основные деревни - это Сидуду, Савасавага, Логеакай и Логеапвата.
В настоящее время язык салиба находится под угрозой исчезновения. В настоящее время на нем говорят только старшие и несколько маленьких детей, которые научились этому в первые годы своей жизни. Вместо этого большинство людей говорят по-английски. Это только еще больше делает салиба языком меньшинства в стране.
Согласные салиба: / b /, / bw /, / p /, / pw /, / d /, / т /, / г /, / к /, / гв /, / квт /, / м /, / н /, / (ш) /, / (дж) /, / '/ и / г /. Гласные в Saliba - это / i /, / e /, / a /, / u / и / o /. / W / и / j / спорны, если они являются разными фонемами, потому что они находятся в дополнительном распределении со звуками / u / и / i / соответственно.
Согласные | Двугубные | Лабиолабиальный | Альвеолярный | Велар | Лабиовелар | Глоттал |
---|---|---|---|---|---|---|
Взрывной | p, b | pʷ, bʷ | t, d | k, g | kʷ, gʷ | ʔ |
Назальный | m | mʷ | n | |||
Фрикативный | s | h | ||||
Приближенный | l | (j) | (w) |
Гласные
Передние | Центральные | Задние | |
---|---|---|---|
Высокие | i | u | |
Средние | e | o | |
Низкие | a |
Выше перечислены согласные для Saliba в IPA (Международный фонетический алфавит).
В своей орфографии Saliba использует латинские алфавиты. Буквы также могут быть в верхнем или нижнем регистре. Вся орфография Салибы находится в таблице ниже.
Фонема | Орфография |
---|---|
i | i |
e | e |
a | a |
o | o |
u | u |
p | p |
p | pw |
b | b |
b | bw |
t | t |
d | d |
k | k |
k | kw |
g | g |
g | gw |
ʔ | ' |
s | s |
h | h |
l | l |
w | w |
j | y |
Слоги в Салиба имеет три возможных структуры. Это V, CV или CVN (CVN - тяжелый слог). Все слоги в Saliba произносятся одинаково. Иногда перед последним слогом делается небольшое ударение. Например, в слове la.'pu.i, означающем слышать, слог в середине будет слегка подчеркнут. В Saliba все существительные, глаголы, прилагательные и некоторые наречия состоят как минимум из двух легких слогов или одного тяжелого слога. С другой стороны, слова, используемые в основном для грамматических функций, таких как союзы, местоимения, частицы и т. Д., Могут состоять только из резюме или только буквы V.
Все глаголы в Saliba могут быть классифицированы как переходные или непереходные по формальным признакам. Чтобы преобразовать переходные глаголы в непереходные, используется суффикс -i или суффикс, который выглядит как - (C) ei, где C - любой согласный в зависимости от глагола. Суффикс -i также можно использовать для преобразования некоторых существительных в переходные глаголы. Например, nigwa, «нож», становится nigwa-i, «резать ножом». Еще один важный образовательный аффикс для глаголов - это причинный префикс he-, например кита, «видеть» становится he-kita, «показывать» или «заставлять видеть». Что-то особенное в глаголах в Saliba состоит в том, что основы двух лексических глаголов могут объединяться, образуя один глагол с изменяемой формой. Например, во фразе глагола ye-kamposi-dobi, что означает «он прыгнул», глагол kamposi-dobi состоит из kamposi (прыгать) и dobi (спускаться). Эти две основы объединились и образовали один сложный глагол.
Время не помечается в глагольных фразах Saliba, но аспект есть. Когда требуется абсолютная привязка времени, Салиба использует такие слова времени, как лахи, «вчера», малаитом, «завтра», или косвенные фразы, такие как малатомтом-йена, «утром».
Saliba использует дублирование для нескольких вещей. Одна из функций дублирования - преобразование определенных глаголов действия в существительные. Например, слово куя означает «подметать». Если куя дублируется на куякуя, оно становится «метлой». Другим примером может быть lau, означающее «идти». Если это слово дублируется до laulau, оно теперь означает «метод» или «путь». Другая причина, по которой глагол может быть дублирован, - это глагол, который используется как атрибутивный глагол. Примером этого может быть предложение кай намва-намва-ди. Это предложение означает «хорошая еда». Обратите внимание, что намва, означающая «хороший», дублируется, поскольку это глагол, который используется как прилагательное. Последняя причина, по которой глагол может дублироваться, заключается в несовершенном аспекте глагола действия. Повторение используется для обозначения этого вхождения в предложении. Несовершенный вид используется для отображения привычных или прогрессирующих событий. Например, в предложении... nige koya-i se pai-paisoa, что означает «(они) не работали в саду». Пай («работа») дублируется, чтобы обозначить, что это, вероятно, обычное поведение.
Что касается прилагательных, в Saliba, похоже, нет разницы между глаголами и прилагательными.. Единственное правило, за исключением некоторых глаголов, все глаголы дублируются, когда они будут использоваться как прилагательные.
Существительные в Saliba имеют четыре вида аффиксов, которые могут быть прикреплены к ним. Первый суффикс используется для обозначения владения. Следующий суффикс множественного числа (-o, -ao, -uwo или -wao) для существительных, относящихся к людям. Другой аффикс - суффикс местного падежа (-i). Последний аффикс называется определителем.
Существительные фразы - это все в предложении, которое не является глаголом. Существительные словосочетания могут быть субъектами, объектами, сказуемыми и частями предложных и постпозиционных фраз. В своей простейшей форме именная фраза может состоять только из существительного и определителя. Например, мваэдо, что в переводе с салиба означает угорь, представляет собой простую именную фразу. Существительная фраза обычно делится на две части: ядро и, возможно, несколько модификаторов. Модификаторы могут включать в себя такие вещи, как обладатели и указательные слова (слова, указывающие местоположение), которые должны стоять перед заглавным существительным. Другие типы модификаторов, такие как вербальные модификаторы и квантификаторы, идут после заглавного существительного.
Один из самых важных модификаторов - определитель. Этот модификатор обычно присоединяется к последней части существительной фразы и дает ссылку на заглавное существительное в существительной фразе по отношению к остальной части предложения. Однако у словосочетаний существительных, используемых в качестве предложных, нет определителей.
Квантификаторы, такие как количественные числа, могут стоять до или после прилагательного в предложении. С другой стороны, порядковые числа, такие как первое, второе и т. Д., Ведут себя как прилагательные и идут после существительного в Saliba.
Личность / Связность | независимый | субъект | объект | притяжательный |
---|---|---|---|---|
Первое лицо, единственное число | yau | ya | -gau | -gu |
Второе лицо, Singular | kowa | ko, ku, 'o,' u | -go | -m |
От третьего лица, единственное число | iya | ye / i | -na | |
Включительно от первого лица | kita | ta | -da | -da |
Первое лицо, Эксклюзив | kai | ka | -gai | -ma / mai |
Второе лицо, множественное число | komiu | kwa | -gomiu | -mi |
Третье лицо, множественное число | sia | se / si | -di | -di |
В таблице собраны все различные местоимения в Saliba. Однако существуют разные правила использования каждого из них. Начиная с независимых местоимений, при использовании этих местоимений в предложении они, скорее всего, будут образовывать словосочетания с существительными и будут иметь определитель. Пример предложения, в котором используется независимое местоимение, может выглядеть следующим образом: Kai-wa ka matausi, что означает «Мы были напуганы». В следующем столбце указаны подлежащие местоимения, эти местоимения используются в качестве подлежащего в предложении, отсюда и их название. Точнее, можно сказать, что они являются предметом словесных предложений. Что касается объектных местоимений, то, по мнению лингвистов, изучавших Салибу, они наносятся только на определенные объекты. Одним из примеров использования обоих типов местоимений может быть Wawaya-o-wa kwa hanoi-di, что означает «разбудить детей». Обратите внимание на частицу kwa, обозначающую объект, и на частицу -di, обозначающую владение. Другим примером может быть Sina-gu yo tama-gu se hanoi-gai, что означает «Моя мать и мой отец разбудили нас». Снова обратите внимание на два притяжательных местоимения -gu для обозначения «мой отец и моя мать», а также на se и -gai, используемые для обозначения субъекта и объекта соответственно. Кстати, подлежащие местоимения ku и u используются только в основном для императивов или событий, когда глагол, выражающий это, не реализуется. Например, ку лау, что означает «вперед!». Последний столбец, имущество, правила использования суффиксов в предложении подразделяются на отчуждаемое имущество и неотчуждаемое имущество. Для отчуждаемого имущества притяжательное местоимение следует за одним из двух притяжательных классификаторов, как показано в таблице ниже.
yo- | английский | ka- | английский |
---|---|---|---|
йогу нума | мой дом | кагу пуака | моя свинья |
йом нума | ваш дом | кам пуака | ваша свинья |
йона нума | его / ее дом | кана пуака | его / ее свинья |
йода нума | наш дом (включительно) | када пуака | наша свинья (включительно) |
йома нума | наш дом (эксклюзив) | кама пуака | наша свинья (эксклюзив) |
ёми нума | ваш дом | ками пуака | ваша свинья |
йоди нума | их дом | кади пуака | их свинья |
Для неотчуждаемого имущества притяжательные классификаторы йо- и ка- не используются. Вместо этого суффикс притяжательного местоимения идет после одержимого существительного. Если неотчуждаемое существительное стоит во множественном числе, то суффикс множественного числа будет стоять сразу после притяжательного суффикса, как показано в таблице ниже.
Единственное число | Английский | Множественное число | Английский |
---|---|---|---|
natu-ga | мой ребенок | natu-gu-wao | мои дети |
natu-m | ваш ребенок | нату-м-вао | ваши дети |
нату-на | его / ее ребенок | нату-на-о | его / ее дети |
нату-да-о | наш ребенок (включительно) | нату-да-о | наши дети (включительно) |
нату- mai | наш ребенок (эксклюзив) | natu-mai-ao | наши дети (эксклюзив) |
natu-mi | ваш ребенок | нату-ми-ао | ваши дети |
нату-ди | их ребенок | нату-ди-ао | их дети |
Демонстративное слово - это тип местоимения, указывающий на существительное. В указательных формах Saliba, за исключением мета, ставятся перед существительным в голове. Мета - единственное, что идет после существительного с заглавной буквы и его определяющего. Указательные местоимения Салибы следующие:
Демонстративный | английский |
---|---|
teina | this (очень близко к говорящему) |
tenem | that (близко к человек, с которым разговаривают) |
temeta, meta | that |
wau | this (как в 'this day') |
В Saliba большинство вопросительных местоимений также функционируют как неопределенные местоимения. Вопросительные местоимения - это местоимения, используемые при задании вопроса. Неопределенные местоимения - это местоимения, используемые для упоминания любого человека, места или предмета в целом. Вопросительные / неопределенные местоимения для Saliba перечислены ниже.
Вопросительный | Английский |
---|---|
haedi | где, где угодно |
hisa | сколько, некоторые |
каитея | кто, кто-нибудь, кто-нибудь |
каюяна | когда |
саха | что, что-то, что-нибудь |
сахасаха | which one |
idohagi | как |
ye saha to | почему |
Все местоимения в этом списке, кроме двух последних, являются существительными. Последние два оказались глаголами. Пример использования одного из них в предложении: haedi kwa lau? что означает «куда ты пошел?».
Как упоминалось ранее, в Салибе действуют разные правила для владения в зависимости от того, является ли оно отчуждаемым имуществом или неотчуждаемым имуществом. Если владение неотчуждаемо, тогда существительное одержимое пишется с правильным суффиксом притяжения, следующим за ним. Такие как сина-гу, имея в виду мою мать. -Gu был бы притяжательным суффиксом. С другой стороны, если это отчуждаемое владение, то притяжательный суффикс следует непосредственно за одним из двух притяжательных классификаторов, yo- или ka-. Например, yo-gu numa, «мой дом», или ka-gu kai, «моя еда». В предложении лицо, обладающее существительным, рассматривается как подлежащее, а существительное, обладающее имуществом, становится главой сказуемого. Они написаны таким образом, что ничто не отделяет подлежащее от головы сказуемого. Если кто-то хотел отрицать предикат, например, сказать, что у них нет чего-то, они добавляли бы отрицательную частицу nige перед фразой предиката, например: Yau nige natu-gu, что означает «У меня нет ребенка». В следующей таблице представлены вещи, которые жители Салибы находят неотъемлемыми, отчуждаемыми ка-конструкциями и отчуждаемыми йо-конструкциями.
Неотчуждаемые | Чужие (ка-) | Чужие (йо-) |
---|---|---|
части тела | пища, которую собираются съесть | то, что принадлежит |
части вещи | одежда | агент непереходные и переходные действия |
пространственные отношения | болезни | родство |
контейнер и содержание | непроизвольные события и те, на которые они влияют | |
количество и количественные элементы | родство | |
переходные действия и их пациенты | ||
родство |
Следует отметить, что в зависимости от контекста почти любое существительное может выступать как отчуждаемое или неотчуждаемое. Например, можно сказать pou-na, что означает «ее яйцо» (куриное яйцо), ka-na pou, что означает «его / ее яйцо» (яйцо, которое он / она собирается съесть), или yo-na pou, что означает «его / ее яйцо» (яйцо, которое он / она владеет). А теперь еще немного поясним некоторые категории. К частям тела относятся такие вещи, как руки, ноги и т. Д. Части неодушевленных предметов включают такие вещи, как корень кокоса или сердцевина яблока. Пространственное отношение относится к пространству, например, к внутренней части дома. Емкость и содержимое могут означать такие вещи, как чашка воды, миска с едой и тому подобное. Количественные и количественные элементы не относятся к объектам, а являются более образными. Речь идет о возрасте и времени.
С точки зрения семантики лингвисты могут видеть три различных типа отношений, основанных на этих конструкциях. Эти отношения представляют собой отношения, в которых владелец и собственник могут расстаться, отношения, в которых владелец и владелец не могут расстаться, но владелец имеет полный контроль над владельцем, и отношения, в которых владелец и собственник не могут расстаться, но у владельца есть влияние на владельца. Примером последних отношений может быть часть тела. Родство немного странно, потому что оно присутствует во всех трех категориях. Лингвисты не знают, почему это так. Они могут только предполагать, что это связано с историческими причинами. Что касается родства, некоторые примеры неотъемлемого родства и отчуждаемого родства приведены в следующей таблице.
Неотчуждаемое | Английский | Чужой | Английский |
---|---|---|---|
сина- на, тама-на | его / ее мать, отец | ка-гу богао | моя семья |
ло-гу | мой брат ( противоположного пола) | ка-гу каха | мой брат (того же пола) |
тубу-гу | мой дедушка и бабушка, внук | лет -гу саея | мой брат (того же пола) |
иха-ди | их зять | ка-гу тубу багу-на | мои предки |
ка-гу тубу мулита | мои потомки | ||
йогу бадалендия | мой дядя | ||
йогу голова | мой племянник / племянница |
Салиба | Английский |
---|---|
kesega | 1 |
labui | 2 |
haeyona | 3 |
hasi | 4 |
haligigi | 5 |
haligi kesega | 6 |
haligi labui | 7 |
haligi haeyona | 8 |
haligi hasi | 9 |
saudoudoi | 10 |
saudoudoi kesega | 11 |
tau kesega ye mwaloi | 20 |
tamoai labui se mwaloi | 40 |
багубагуна | первый |
хэ-лабуи | второй |
хе-хэйона | третий |
и т. д. |
Saliba - это язык субъект-объект-глагол (SOV). Saliba следует образцу именительного-винительного падежа в своих предложениях. Основное предложение в Saliba состоит из глагола с подлежащим и объекта с его аффиксами . Любые существительные фразы, предшествующие этому ядру или следующие за ним, могут рассматриваться как просто расширение этого предложения. Простым предложением может быть Kai-wa ka matausi palapa, что означает «Мы действительно испугались». У Saliba также есть невербальные предложения, такие как номинальные предложения, экзистенциальные предложения, притяжательные предложения и предложения с другими специальными предикатами.
Примером номинального предложения может быть Kita taulauhekata, что означает «мы учителя». Следующее невербальное предложение - это предложение о существовании. В предложениях этих типов будет слово temenai (там) или постпозиционная фраза для обозначения местоположения. Примером этого может служить предложение: Temenai sikuli labui, что означает «Есть две школы». Другим невербальным предложением может быть притяжательное предложение, которое представляет собой существительную фразу, которая относится к владельцу и обладателю.
В следующей таблице перечислены все союзы в Saliba и когда они будут используемый.
Союзы | Английский |
---|---|
yo | и (при соединении существительных и существительных фраз) |
na | и (при соединении придаточных предложений) |
huyana | когда |
матавувуна | потому что |
usina | в то время как |
ena | if |
В языке Saliba определители всегда являются последней частью именной группы. После большинства существительных будет определитель. Если существительная фраза является предикатом, то у нее не будет определителя.
Saliba использует множество различных частиц для обозначения определенных вещей в предложениях. Эти частицы обычно идут перед глагольной фразой, но есть пара, которая может идти после глагольной фразы.
Частица Кабо используется для обозначения того, что происходит что-то новое. Это может означать изменение ситуации, изменение погоды и т. Д. Примером предложения может быть Ка кено-кено на кабо набу йе талу. Это предложение означает: «Когда мы спали, пошел дождь». Заметьте, что кабо используется, потому что что-то изменилось, в данном случае погода. Еще один пример использования kabo - это обозначение события, которое произойдет в будущем. Например, если кто-то сказал: «Saha kabo ta ginauli» (что означает «Что мы собираемся делать?») Kabo используется для обозначения изменения текущей ситуации. В этих примерах до сих пор кабо использовалось для обозначения изменений, но кабо также можно использовать для сравнения, например, Мауи салиа-на йе лоха на кабо Тахали, что переводится как «Мауи выше Тахали». Во всех этих предложениях частица фактически помещена в разные места предложения. Например, в первом предложении частица была помещена перед объектом, а во втором предложении - перед субъектом. Оказывается, расположение этой частицы варьируется, и, похоже, нет каких-либо конкретных правил относительно того, где именно помещать кабо в предложение. Все, что известно, это то, что иногда он может стоять в самом начале предложения перед всем остальным, непосредственно перед подлежащим или после подлежащего, но перед предикатом.
Эта частица используется для обозначения того, что должно произойти, или того, что кто-то должен сделать. Самым близким к этой частице английским словом будет слово «must», однако оно не так сильно, как «must». Например, в предложении Bena teinamona ku lau maketi, которое означает «Вы должны пойти на рынок», частицу можно напрямую перевести как «должен». Однако в следующем предложении: Ya henua bena pasta yo-na pwaole ya kaiwahali, что означает «Я хочу украсть петуха пастора», использование бена здесь не так сильно, как то, что нужно сделать, и оно ближе к « хочу »в данном случае.
Табу - это частица отрицания. Эта частица используется, когда говорящий хочет выразить то, чего не должно происходить или делать не следует. Например, в предложении Tabu ku mode говорящий говорит «не волнуйтесь». Другой пример, в котором используется табу, - это предложение tabu bena kaitea i kita-gau, что означает «Не позволяйте никому меня видеть». Обратите внимание на то, что в предыдущем предложении, поскольку субъект является третьим лицом, табу частиц должно использоваться с частицами бена, как показано.
Таба - еще одна частица отрицания. Эта частица используется, чтобы выразить то, что человек не хочет делать. Однако, в отличие от Табу, Таба может использоваться только в сочетании с ниге, что означает «не». Пример предложения может быть Taba nige ya hedede, что означает «Я не хочу рассказывать».
Бесина - частица, которая используется для выражения того, что необходимо сделать. не важно что. Эта частица определенно сильнее бена и, вероятно, более тесно связана со словом «must» в английском языке. Эта частица может быть использована в предложении: Ye wowolina besina se lau mo, что означает: «Была буря, но, тем не менее, они должны были уйти».
Лингвисты не смогли классифицировать это частица. Они лучше всего описали это как существительное, обладающее неотъемлемой принадлежностью. Эта частица используется для чего-то, что кто-то может делать. Простым примером может быть Gonoa-na u kalina Saliba? что означает «Ты говоришь на салибе?».
Частица Нуана используется, когда говорящий предполагает, что что-то является правдой. Например, фраза «Лахи нуана сина-гу йе лау макети» означает «Возможно, моя мама вчера ходила на рынок». Как видно в этом предложении, nuana используется для выражения того факта, что говорящий не знает наверняка, пошла ли его мать на рынок, это всего лишь предположение, предположение.
Эти две частицы, в отличие от предыдущих, идут после глагольной фразы, а не перед глагольной фразой. Обе эти частицы используются для выражения того, что уже было сделано ранее до того момента, когда говорящий об этом говорит. Единственная разница между yako и ko в том, что yako используется для переходных глагольных фраз, а ko - для непереходных глагольных фраз. Пример предложения с использованием яко: Хевали-ва мета хасала-ва и тавасолао яко, что означает «Этот молодой человек уже женился на девушке». Пример предложения с использованием ko: Yo-gu numa ye kalasi ko, что означает «Мой дом сгорел». Как показано в обоих предложениях, поскольку эти частицы идут после глагольной фразы, они являются последними элементами в предложении.
Эта частица, такая как яко и ко, идет после глагольной фразы в предложении. Очевидно, что эта частица образована от слова kesega, означающего «один». Кесегай используется для обозначения вещей, которые происходят постоянно и непрерывно. Например, Nabu ye talu kesegai, что означает «продолжался дождь».