Простая грамматика - это набор структурных правил, которые управляют языком Pular, одним из языки фула из нигерско-конголезской языковой семьи, на которых говорят в Западной Африке. Это сложно и варьируется от региона к региону. Это может объяснить, почему практически невозможно найти литературу, в которой преподаются сложные темы по грамматике Pular. Следующее объяснение относится в основном к языку пулар, на котором говорят в Futa Jallon. Для облегчения обучения все выражения переведены на английский.
Поскольку артикли существительных значительно различаются, лучше выучить каждое существительное Pular с соответствующими артиклями. Также полезно выучить формы множественного и единственного числа существительных Pular вместе, потому что не существует очевидных простых правил перехода от формы единственного числа к форме множественного числа, однако можно сделать несколько обобщений.
Артикли множественного числа ɓen, ɗin и ɗen соответствуют ɓe, ɗiи ɗe у других разновидностей фулы соответственно. Пулярное произношение имеет тенденцию назализовать эти слова, что представлено буквой «n» в конце.
Примеры, демонстрирующие эти систематические закономерности, приведены в таблицах ниже.
Личное | Английское | ||
---|---|---|---|
Единственное число | Множественное число | Единственное число | Множественное число |
корректор джо он | корректор ɓe ɓen | школьный учитель | школьный учитель s |
ministir jo on | ministir ɓe en | министр кабинета | министр кабинета s |
софир джо он | софир ɓe en | водитель | водитель s |
mekanisien jo на | mekanisien ɓe ɓen | механик | механик s |
dokteer jo на | dokteer ɓe ɓen | the доктор | the доктор s |
limiyeer on | limiyeer ji ɗin | the light | the свет s |
ординатор on | ординатор цзи ɗin | компьютер | компьютер s |
frigoo on | frigoo ji ɗin | холодильник | холодильник s |
kayee on | kayee ji ɗin | the notebook | the notebook s |
bik on | bik ji ɗin | ручка | ручка s |
vantilateer on | vantilateer j i ɗin | fan | fan s |
telee on | telee ji ɗin | TV | the TV 's |
лампу on | лампуу цзи ɗин | лампа | лампа s |
торс on | торсоо цзи ɗин | фонарик | фонарик s |
тааси on | таасии цзи ɗин | кофейная чашка | кофейная чашка s |
гувернеман on | гувернеман джи ɗин | правительство | правительство s |
леккол on | леккол цзи ɗин | школа | школа s |
seelfown on | seelfown ji ɗin | сотовый телефон | сотовый телефон s |
Существительные большинства фруктов и овощей овощи следуют аналогичной схеме при переходе от единственного числа к множественному. Эти существительные имеют корневую форму, которая, возможно, была заимствована из других языков. Форма единственного числа этих существительных создается добавлением re к корню, а nden обычно является определяющим артиклем. Напротив, форма множественного числа получается добавлением je к корню, а ɗen - окончательный артикль для формы множественного числа. В таблице ниже приведены примеры, демонстрирующие этот шаблон.
Пулярное | Английское | |||
---|---|---|---|---|
Корень | Сингулярное | Множественное | Сингловое | Множественное число |
putee | putee re nden | putee je ɗen | the сладкий картофель | the сладкий картофель es |
jaabere | jaaberee re nden | jaaberee je en | "вид овоща" | "вид овоща" |
piya | piyaa re nden | пияа дже Шен | тот авокадо | тот авокадо s |
лиманн | лимунни рэнден | путее джеен | апельсин | оранг es |
caccu | caccuu re nden | caccuu je en | лайм / лимон | лайм / лимон s |
kobokobo | kobokoboo re nden | kobokoboo je en | the баклажан | the баклажан s |
помпитеери | помпитеери ренден | помпитеери жжен | картофель | картофель es |
манго | манго ренден | мангу джеен | манго | манго es |
Чамаку | Чамакуу рэнден | amakuu je en | the перец | перец s |
путевые | путевые ренден | путевые жжен | сладкий картофель | сладкий картофель es |
ohe | ohee re nden | ohee je ɗen | плод баобаба | плод s баобаба |
booto | bootoo re nden | bootoo je en | "Морской фрукт" | " Гвинейский фрукт " |
nete | netee re nden | netee je en | плод (стручок) африканской рожкового дерева | плод s (стручок s ) африканской рожкового дерева |
poore | pooree re nden | pooree je ɗen | "Guinean Fruit" | "Guinean Fruit" |
cappe | cappee re nden | cappee je en | «Овощ, похожий на корни маниоки » | «Овощ, похожий на корни маниока» |
Pular | Английский | ||
---|---|---|---|
Сингулярное | Множественное число | Сингулярное | Множественное число |
koyngal ngal | koyɗe ɗen | стопа | т ступни |
леггал нгал | леɗɗэ ен | палка (или ветка) | палки |
баафал нгал | баафе ɗen | дверь | двери |
dammugal ngal | dammuɗe ɗen | ворота | ворота |
busal ngal | buse ɗen | бедро | бедра |
avionwal ngal | avionje ɗen | самолет | самолеты |
paɗal ngal | paɗe ɗen | обувь | обувь |
otowal ngal | otooje ɗen | автомобиль | автомобили |
yiitere nden | gite ɗen | глаз | глаза |
jullere nden | julle ɗen | резной кусок дерева для сидения | резные куски дерева для сидения |
jungo ngon | juuɗe ɗen | рука (или рука) | руки |
горько на | вор ен | мужчина | мужчины |
деббо на | rewɓe ɓen | женщина | женщины |
aadenjo on | aadenɓe ɓen | человек | люди |
karamokoojo on | karamokooɓe ɓen | учитель | учителя |
jangoowo на | jangooɓe ɓen | читатель (или ученик) | читатель (или ученик) |
hoore nden | koe ɗen | голова | головы |
tuuba nban | tuube ɗen | брюки | брюки |
pantalon на | pantalonji ɗin | xxx | штаны |
телефон на | telefonji ɗin | телефон | телефоны |
roobu на | roobuuji ɗin | платье | платья |
bareeru ndun | bareeji ɗin | собака | собаки |
aariiru ndun | aariiji in | кот | кошки |
kerooru ndun | kerooji ɗin | обезьяна | обезьяны |
motooru ndun | motooji ɗin | мотоцикл | motocycles |
Срок | Pular Пример | Английский Значение |
---|---|---|
an | jungo am | myhand |
maa | jung о маа | твоя рука |
макко | чунго макко | его / ее рука |
амэн | юуɗэ аминь | наши руки (кроме вас) |
men | juuɗe мужчины | наши руки (включительно) |
пн | juuɗe mon | ваши руки |
maɓɓe | juuɗe maɓɓe | их руки |
Обратите внимание, что "jungo" можно использовать для всех когда это означает «ответственность». Пример: No e jungo amen = «это наша ответственность» или «мы в процессе перемен». Men acci e jungo mon = "Мы предоставляем это вам". Кроме того, в отличие от английского, притяжательное прилагательное идет после существительного в Pular. В приведенной выше таблице «jungo » - это существительное, которое означает рука . Как и в английском, притяжательное прилагательное не зависит от жанра или количества принадлежащих ему вещей. Это зависит только от существительного, обладающего. Например:
Единственное притяжательное падежи в Pular - an - точно соответствует am, используемому в других вариантах Fula. Опять же, произношение в Pular более назализировано..
lan, ma, te, mo, men, en, on, ɓe.
n | rank | Pular | Английский |
---|---|---|---|
1 | 1-ое пение. | e wallay lan . | Они помогут me. |
2 | 2-ое пение. (Будущее) | Ɓe walle te. | Они помогут вам . |
3 | 2-ое пение. (Прошлое) | Ɓe wallii ma. | Они помогли тебе . |
4 | 3-е пение. | Ɓe Wallay mo. | Они помогут ему / ей . |
5 | 1-е мн. искл. | Ɓe wallay мужчины . | Они помогут нам (кроме вас). |
6 | 1-ое мн. вкл. | e Wallay en. | Они помогут нам (включая вас). |
7 | 2nd plu. | e Wallay on. | Они поможет вам (множественное число). |
8 | 3rd plu. | O wallay ɓe. | Он / она поможет им . |
ko hombo, ko honɗun, ko homɓe, ko honno, ko honto, ko... honɗi, ko... njelo, ko... jelu
n | Pular | английский |
---|---|---|
1 | Ko hombo nii? | Кто это ? |
2 | Ko homɓe nii? | Кто эти люди? |
3 | Ко Хонɗун нии? | Что это (объект)? |
4 | Kodolokaaji honɗi jeyuɗaa? | Какие рубашки принадлежат вам? |
5 | Ko honno inneteɗaa? | Какое ваше имя? |
6 | Ко Хонно о подопечном? | Как его / ее имя? |
7 | Ко Хонто yahataa? | Куда ты идешь? |
8 | Kocuuɗi honɗi jeyuɗaa? | Какие дома у вас есть? |
9 | Koyimɓe njelo ataakunomaa? | Сколько человек напали на вас? |
10 | Kobiiniiji jelu heddi ka frigoo? | Сколько бутылок осталось в холодильнике? |
mi, a, o, men, en, on, ɓe, ɗe, ɗi
n | Pular | Английский |
---|---|---|
1 | Mifaamii. | Iпонимаю. |
2 | Afaamii. | Вы понимаете. |
3 | Ofaamii. | Он / Она понимает. |
4 | Мужчины faamii. | Weпонимают (за исключением вас). |
5 | Enfaamii. | Weпонимаю (включая вас). |
6 | Onfaamii. | Вы понимаете (множественное число). |
7 | Ɓefaamii. | Они понимают (людей). |
8 | Ɗiтуунии. | Они испачкались (предметы или животные). |
8 | Ɗeтуунии. | Они испачкались (предметы или животные). |
У Пулара много демонстративных прилагательных, которые представляют собой ключевые слова, указывающие расположение «существительного» по отношению к говорящему. Тем не менее, они обычно происходят из окончательных статей, описанных выше. Вот неполный список:
oo, ɓee (множественное число = эти люди), ɗii (множественное число), ɗee (множественное число), [ngal, ngol, ngii, ngoo, nguu, nduu, ndee, ndii, ɗan, mbaa, kun, и т. д.]. Английский эквивалент этих прилагательных указательных слов: this, this, that, и те.
Обратите внимание, что это неполный список.
В таблице ниже приведены некоторые выражения с неопределенными местоимениями.
n | Pular | Английский |
---|---|---|
1 | Goɗɗo no ka hurgo. | Кто-то находится в ванной. |
2 | Goɗɗun luuɓay. | Что-то будет пахнуть. |
3 | Woɓɓe no arude. | Идут люди . |
4 | Goɗɗun muncoto. | Что-то будет раздавлено. |
5 | Mi soodaali hay e fus . | Я не покупал ничего . |
6 | A fottaano hay e gooto ? | Ты не встречал никого? |
7 | Hay e gooto wallaano men. | Никто нам не помог. |
ɗoo, gaa, aa тоже, gaɗa, gaanin
n | Pular | английский |
---|---|---|
1 | Ару ɗoo . | Иди сюда (где я стою). |
2 | Ару гаа . | Иди сюда (в том районе, где я нахожусь). |
3 | Яху Саа . | Иди туда (недалеко от меня). |
4 | Яху тоже. | Иди туда, (подальше от меня). |
5 | Himo darii ka ɠaɗacaangol. | Он стоит напротив реки (река находится между говорящим и человеком, который стоит у него). |
6 | Himo darii ka gaanincaangol. | Он стоит на этой стороне реки (говорящий находится на той же стороне реки, где человек Стоит). |
Пулярные глаголы - как и в других разновидностях фула (за исключением Адамава ) - попадают в одну из три «голоса »: активный, средний и пассивный. Инфинитивы в Pular образуются с -gol, а не -de, как и в других вариантах Fula. Имеются следующие окончания:
Глагольные расширения (иногда называемые "инфиксами") могут быть добавлены между корень и окончание (активного) глагола изменяют значение. Примеры окончаний глаголов с этим наставлением включают: ангол, ингол, оргол и другие. См. Примеры в таблице ниже.
Окончание глагола | Pular глагол | Английский |
---|---|---|
ugol | defugol | to cook |
ugol | aamugol | есть |
уголь | яруголь | пить |
уголь | виндугол | написать |
уголь | ронкуголь | , чтобы устать |
уголь | валлуголь | , чтобы помочь |
агол | jooɗagol | сесть |
агол | иммагол | встать |
агол | сульмагол | умыться |
агол | фуббагол | плавать |
агол | луɓагол | одолжить (что-то у кого-то) |
эгол | лабегол | выглядеть красивым или красивым |
егол | фулегол | быть побежденным |
егол | джанфегол | быть обманул |
егол | сокегол | , чтобы попасть в тюрьму |
ангол | голлангол | , чтобы он работал на кого-то |
ангол | сонкангол | кричать на кого-то |
ангол | аддангол | , чтобы принести что-то кому-то |
ангол | айнангол | присматривать за кем-то. |
ангол | дефангол | готовить для кого-то |
ingol | findingol | чтобы разбудить кого-то |
ingol | джибингол | родить ребенка |
ингол | саннингол | «обрезать» кого-то |
ингол | яггингол | заставить кого-то пожалеть |
ингол | аанингол | заставить кого-то беспокоиться |
оргол | аддоргол | взять с собой |
оргол | наɓоргол | взять кого-то или что-то с собой; подвезти кого-то |
оргол | оккоргол | сделать кому-нибудь подарок |
1) Активные голосовые глаголы (оканчиваются на «уголь»): чтобы в будущем выразить утвердительную форму глаголов уголь, просто замените уголь оканчивающееся на ау . Например, суд уголь превращается в суд ау . Обратите внимание, что глагол не меняется в зависимости от подлежащего. В таблице ниже приведены другие примеры использования глагола «судугол», что означает покупать.
Тема | Форма будущего | Английский |
---|---|---|
Mi | sooday | Я куплю |
A | sooday | Вы (в единственном числе) купите |
O | sooday | он / она купит |
En | sooday | Мы (включая вас) купим |
Men | sooday | Мы (исключая вы) купите |
On | sooday | You (множественное число) купите |
Ɓe | sooday | Они (имея в виду людей) купят |
Хотя глагол не меняется в зависимости от подлежащего, это зависит от объекта. То есть, когда объект является вашей единственной формой, окончание «ау» становится «е». В таблице ниже показаны некоторые примеры того, как будущая форма глаголов «уголь» меняется в зависимости от объекта.
Тема | Форма будущего | объект | Английский |
---|---|---|---|
O | wallay | lan | Он / она мне поможет. |
O | стена e | te | Он / она поможет вам (единственное число). |
O | wallay | mo | Он / она поможет ему / ей. |
O | wallay | en | Он / она поможет нам (включая вас). |
O | wallay | men | Он / она поможет нам (кроме вас). |
O | wallay | on | Он / она поможет вам (множественное число). |
O | wallay | ɓe | Он / она поможет им (имеется в виду люди). |
Глаголы с «инфиксами» (оканчивающиеся на «ангол», «ингол» или «оргол»): чтобы выразить утвердительную форму этих глаголов в будущем, просто замените гол, оканчивающийся на ау . Например, jang angol превращается в jangan ay ; ягг ингол в яггин ау ; и окк оргол в оккор ау . Как и в предыдущем случае, глагол не меняется при изменении подлежащего.
2) Глаголы среднего голоса (оканчиваются на «агол»): чтобы в будущем выразить утвердительную форму глаголов агол, просто замените агол оканчивается на от . Например, fubb agol превращается в fubb oto . Обратите внимание, что глагол не меняется в зависимости от подлежащего. В таблице ниже приведены другие примеры использования глагола «fubbagol», что означает плавать.
Тема | Форма будущего | Английский |
---|---|---|
Mi | fubboto | Я буду плавать |
A | fubboto | Вы (единственное число) будете плавать |
O | fubboto | он / она будет плавать |
En | fubboto | Мы (включая вас) будем плавать |
Мужчины | fubboto | Мы (исключая вы) будете плавать |
On | fubboto | Вы (множественное число) будете плавать |
Ɓe | fubboto | Они (имея в виду людей) будут плавать |
3) Пассивные голосовые глаголы (оканчивается на «egol»): чтобы выразить утвердительную форму глаголов egol в будущем, просто замените egol, заканчивающийся на ete . Например, weel egol превращается в weel ete . Обратите внимание, однако, что эта форма не всегда имеет смысл, если субъект - I (mi). Например, «ми сокете» больше звучит как «Я заключу тебя в тюрьму», чем «Я буду заключен в тюрьму». В таблице ниже приведены другие примеры использования глагола «weelegol», что означает быть голодным.
Тема | Форма будущего | Английский |
---|---|---|
Mi | weelete | Я буду (получать) голодным |
A | weelete | Вы (единственное число) будет голоден |
O | weelete | он / она будет голоден |
En | weelete | Мы (включая вас) будем голодны |
Мужчины | Weelete | Мы (кроме вас) будем голодны |
On | weelete | Вы (множественное число) будете голодны |
Ɓe | weelete | Они (имея в виду людей) будут голодны |
1) Глаголы, оканчивающиеся на на -ugol, образуют либо -u 2nd pers. петь. или -en 1 чел. плюр. или -ee 2 чел. плюр.
оккуголь: отдавать - значит Окку: отдавать; Okken: Давайте дадим и Okkee: Давайте дадим
2) Глаголы, оканчивающиеся на на -agol, составляют либо -o 2nd pers. петь. или -oɗen 1 чел. плюр. или -ee 2 чел. плюр.
Jooagol: сидеть заставляет Jooɗo gaa: сидеть здесь; Jooɗoɗen: Присядем; Jooee: Позволь тебе посидеть.
3) Глаголы, оканчивающиеся на на -egol, не имеют повелительной формы, хотя повелительное построение возможно.
Правила, когда глагол имеет инфикс:
1)Глаголы, оканчивающиеся на «уголь»: Чтобы выразить утвердительную форму глаголов уголь в форме «завершенное прошедшее», просто замените уголь, оканчивающийся на уно . Например, суд уголь превращается в суд уно . Обратите внимание, что глагол не меняется в зависимости от подлежащего. В таблице ниже приведены другие примеры использования глагола «судугол».
Тема | Прерванная Прошлая форма | Английский |
---|---|---|
Mi | sooduno | Я купил |
A | sooduno | Вы (в единственном числе) купили |
O | sooduno | он / она купил |
En | sooduno | Мы (включая вас) купили |
мужчин | sooduno | Мы (кроме вас) купили |
On | sooduno | Вы (множественное число) купили |
Ɓe | sooduno | Они (ссылаясь на людей) купили |
Вот несколько простых предложений, в которых глаголы «уголь» спрягаются в окончании Формы прошедшего времени.
Ссылка на время | Тема | Прерванная Прошлая форма глагола «уголь» | Объект | Английский язык |
---|---|---|---|---|
Ханки | mi | sooduno | motooru | Вчера купил мотоцикл. |
Rowani | men | yahuno | Pari | В прошлом году мы были в Париже. |
Ханки | o | ƴettuno | лекки кин | Вчера он / она принял лекарство. |
Ханде мбимби | ɓe | яхуно | ка леккол | Этим утром они пошли в школу. |
Hanki jemma | a | hiruno | moƴƴa. | Прошлой ночью ты много храпел. |
Хотя глагол не меняется в зависимости от подлежащего, он меняется в зависимости от объекта. То есть, когда объектом является либо я, либо ты (единственное число), глагол «уголь» может меняться. В таблице ниже показаны некоторые примеры того, как форма Terminated Past глаголов «уголь» меняется в зависимости от объекта. Выбранный глагол - «валлуголь», что означает «помогать».
Тема | Прерванная Прошлая форма | Объект | Английский |
---|---|---|---|
o | walluno | lan | Он / она мне помогли. |
o | стена anno | -- | Он / Она мне помогли. (Обратите внимание, что в глагол вставлен объект «an».) |
o | wall eno | -- | Он / Она помог вам (единственное число). (Обратите внимание, что в глаголе вставлен объект «е».) |
o | walluno | ma | Он / Она помог вам (единственное число). |
2)Глаголы, оканчивающиеся на «agol»: Чтобы выразить утвердительную форму глаголов agol в форме «завершенного прошлого», просто замените agol, оканчивающийся на ино . Например, jooɗ agol превращается в jooɗ ino . Обратите внимание, что глагол не меняется в зависимости от подлежащего. В таблице ниже приведены другие примеры использования глагола "immgagol", что означает вставать.
Тема | Прерванная Прошлая форма | Английский |
---|---|---|
Mi | immino | Я встал |
A | immino | Ты (единственное число) встал |
O | иммино | он / она встал |
En | иммино | Мы (включая вас) встали |
Мужчины | иммино | Мы ( кроме вас) встал |
On | иммино | Вы (множественное число) встал |
Ɓe | иммино | Они (имея в виду людей) встали |
Вот несколько простых предложений, где "агол "глаголы спрягаются в форме Terminated Past.
Ссылка на время | Тема | Прерванная Прошлая форма глагола «уголь» | Объект | Английский язык |
---|---|---|---|---|
Ханки | mi | госино | laaɓi tati. | Вчера я трижды почистил зубы. |
Ровани | ɓe | вааджино | лан моƴƴа. | В прошлом году они дали мне хороший совет (хорошо). |
Ханки | o | джанфино | миɲан и | Вчера он / она обманули моего младшего брата. |
3)Глаголы, оканчивающиеся на «egol»: Чтобы выразить утвердительную форму глаголов egol в форме «завершенного прошлого», просто замените egol, заканчивающийся на ano . Например, lammin egol превращается в lammin ano . Обратите внимание, что глагол не меняется в зависимости от подлежащего. В таблице ниже приведены другие примеры использования глагола «weelegol», что означает быть (голодным).
Тема | Прерванная Прошлая форма | Английский |
---|---|---|
Mi | weelano | Я был голоден |
A | weelano | Вы (единственное число) были голодны |
O | weelano | он / она был голоден |
En | weelano | Мы (включая вас) были голодны |
Мужчины | weelano | Мы ( кроме вас) были голодны |
On | weelano | Вы (множественное число) были голодны |
Ɓe | weelano | Они (имея в виду людей) были голодны |
Вот несколько простых предложений, где "egol "глаголы спрягаются в форме Terminated Past.
Ссылка на время | Тема | Прерванная Прошлая форма глагола «уголь» | Объект | Английский язык |
---|---|---|---|---|
Ханки | mi | weelano | moƴƴa. | Вчера я сильно проголодался. |
Ровани | ɓe | джаттано | otowal maɓɓe ngal. | [litt. В прошлом году они потерли свой автомобиль.] |
Ханки | o | ɲawlano | долаарджи саппо. | Вчера ему / ей дали взаймы десять долларов. |
1)Глаголы, оканчивающиеся на «уголь»: Чтобы выразить утвердительную форму уголь глаголов в форме «простого прошедшего времени», просто замените уголь, оканчивающийся на ii . Например, суд уголь превращается в суд ii . Обратите внимание, что глагол не меняется в зависимости от подлежащего. В таблице ниже приведены другие примеры использования глагола «aamugol», что означает есть.
Тема | Простая форма прошлого | Английский |
---|---|---|
Mi | ɲaamii | Я поел. |
A | ɲaamii | Ты (единственное число) съел. |
O | ɲaamii | он / она поел. |
En | ɲaamii | Мы (включая тебя) ели. |
Мужчины | ɲaamii | Мы (кроме тебя) поели. |
On | ɲaamii | Ты (множественное число) съел. |
Ɓe | ɲaamii | Они (имеется в виду люди) ели. |
Вот несколько простых предложений, в которых глаголы «уголь» спрягаются в форме Simple Past.
Тема | Простая прошедшая форма глагола "ugol" | Object | Английский |
---|---|---|---|
mi | hewt ii | ka suudo. | У меня есть прибыл в дом. |
Гандо | дураки | пииро нгон. | Гандо выиграл бой. |
Ɓe | Ронк ii. | -- | Они устали. |
A | tampii | moƴƴa. | Ты много пострадал. |
Boobo on | Nawn ii. | -- | Ребенок заболел. |
2)Глаголы, оканчивающиеся на «agol»: Чтобы выразить утвердительную форму глаголов agol в форме «простого прошедшего», просто замените agol, оканчивающийся на ike . Например, jooɗ agol превращается в jooɗ ike . Обратите внимание, что глагол не меняется в зависимости от подлежащего. В таблице ниже приведены другие примеры использования глагола "immgagol", что означает вставать.
Тема | Простая Прошлая форма | Английский |
---|---|---|
Mi | immike | Я встал |
A | immike | Ты (единственное число) встал |
O | immike | он / она встал |
En | immike | Мы (включая вас) встали |
Men | immike | Мы ( за исключением вас) встал |
On | immike | Вы (множественное число) встал |
Ɓe | immike | Они (имея в виду людей) встали |
Вот несколько простых предложений, где "агол "глаголы спрягаются в форме Simple Past.
Тема | Простая прошедшая форма глагола "agol" | Object | Английский язык |
---|---|---|---|
mi | ɓort ike | dolokke maa on. | Я снял твою рубашку. |
mi | Цавл ике | мо долаарджи радость. | Я занял у него / нее пять долларов. |
Бубо на | суумит ике | yeeso ngon. | Ребенок прикрыл лицо (одеялом). |
A | orn ike | dolokke tuunu-ɗo. | Ты надел грязную рубашку. |
3)Глаголы, оканчивающиеся на «egol»: Чтобы выразить утвердительную форму глаголов egol в форме «простого прошедшего», просто замените egol, заканчивающийся на аама . Например, lammin egol превращается в lammin aama . Обратите внимание, что глагол не меняется в зависимости от подлежащего. В таблице ниже приведены другие примеры использования глагола «weelegol», что означает быть (голодным).
Тема | Прекращена Прошлая форма | Английский |
---|---|---|
Mi | weelaama | Я проголодался. |
A | weelaama | Ты (единственное число) проголодался. |
O | weelaama | Он / она проголодались. |
En | weelaama | Мы (в том числе и ты) проголодались. |
Мужчины | weelaama | Мы (за исключением тебя) проголодались. |
On | weelaama | Вы (множественное число) проголодались. |
Ɓe | weelaama | Они (имеется в виду люди) проголодались. |
Вот несколько простых предложений, в которых глаголы «egol» спрягаются в форме Simple Past.
Тема | Простая прошедшая форма глагола «egol» | Object | Английский язык |
---|---|---|---|
mi | weel aama | haa reedu an ndun mutii. | Я проголодался настолько, что у меня пропал живот. |
O | ламин аама | фии хитаа'де. | Он был избран на один год. |
En | negliizaama | pandi. | Нам слишком часто пренебрегали. |
A | Halfin aama | sekeree on. | Тебе доверили секрет. |
1)Глаголы, оканчивающиеся на «уголь»: Чтобы выразить утвердительную форму уголь глаголов в форме «причастия прошедшего времени», просто замените уголь, оканчивающийся на и . Например, паун уголь превращается в паун и . Обратите внимание, что форма причастия прошедшего времени глагола ведет себя как прилагательное, и ему предшествует глагол, который должен быть спряжен в настоящем. В таблице ниже приведены другие примеры использования глагола «ронкуголь», что означает «утомляться».
Глагол быть в настоящем | Причастие прошедшего времени от глагола «уголь» | Английский |
---|---|---|
Miɗo | ronki | Я устала. |
Hia | ronki | Ты (в единственном числе) устал. |
Химо | ронки | Он / она устала. |
Hiɗen | ronki | Мы (включая тебя) устали. |
Meɗen | ronki | Мы (кроме тебя) устали. |
Hiɗon | ronki | Ты (множественное число) устал. |
Hiɓe | ronki | Они (имея в виду людей) устали. |
Вот несколько простых предложений, в которых глаголы «уголь» преобразуются в форму причастия прошедшего времени и используются как прилагательные.
Глагол to be | Простая прошедшая форма глагола "ugol" | Object | Английский |
---|---|---|---|
Miɗo | juut i | -- | Я высокий. |
Hiɗa | raid i | -- | Ты невысокий. |
Veloo-an on no | bon i. | -- | Мой велосипед сломался. |
Леккол-ан на № | woɗɗ i | -- | Моя школа слишком далеко. |
HiNawn i. | -- | Они больны. | |
2)Глаголы, оканчивающиеся на «agol»: Чтобы выразить утвердительную форму глаголов agol в форме «простого прошедшего», просто замените agol, оканчивающийся на ike . Например, jooɗ agol превращается в jooɗ ike . Обратите внимание, что глагол не меняется в зависимости от подлежащего. В таблице ниже приведены другие примеры использования глагола "immgagol", что означает вставать.
Тема | Простая Прошлая форма | Английский |
---|---|---|
Mi | immike | Я встал |
A | immike | Ты (единственное число) встал |
O | immike | он / она встал |
En | immike | Мы (включая вас) встали |
Men | immike | Мы ( за исключением вас) встал |
On | immike | Вы (множественное число) встал |
Ɓe | immike | Они (имея в виду людей) встали |
Вот несколько простых предложений, где "агол "глаголы спрягаются в форме Simple Past.
Тема | Простая прошедшая форма глагола "agol" | Object | Английский язык |
---|---|---|---|
mi | ɓort ike | dolokke maa on. | Я снял твою рубашку. |
mi | Цавл ике | мо долаарджи радость. | Я занял у него / нее пять долларов. |
Бубо на | суумит ике | yeeso ngon. | Ребенок прикрыл лицо (одеялом). |
A | orn ike | dolokke tuunu-ɗo. | Ты надел грязную рубашку. |
3)Глаголы, оканчивающиеся на «egol»: Чтобы выразить утвердительную форму глаголов egol в форме «простого прошедшего», просто замените egol, заканчивающийся на аама . Например, lammin egol превращается в lammin aama . Обратите внимание, что глагол не меняется в зависимости от подлежащего. В таблице ниже приведены другие примеры использования глагола «weelegol», что означает быть (голодным).
Тема | Прекращена Прошлая форма | Английский |
---|---|---|
Mi | weelaama | Я проголодался. |
A | weelaama | Ты (единственное число) проголодался. |
O | weelaama | Он / она проголодались. |
En | weelaama | Мы (в том числе и ты) проголодались. |
Мужчины | weelaama | Мы (за исключением тебя) проголодались. |
On | weelaama | Вы (множественное число) проголодались. |
Ɓe | weelaama | Они (имеется в виду люди) проголодались. |
Вот несколько простых предложений, в которых глаголы «egol» спрягаются в форме Simple Past.
Тема | Простая прошедшая форма глагола «egol» | Object | Английский язык |
---|---|---|---|
mi | weel aama | haa reedu an ndun mutii. | Я проголодался настолько, что у меня пропал живот. |
O | ламин аама | фии хитаа'де. | Он был избран на один год. |
En | negliizaama | pandi. | Нам слишком часто пренебрегали. |
A | Halfin aama | sekeree on. | Тебе доверили секрет. |
1)Глаголы, оканчивающиеся на «уголь»: Для выражения отрицательной формы уголь глаголов в будущем просто замените уголь, заканчивающийся на ataa . Например, суд уголь превращается в суд атаа . Обратите внимание, что глагол не меняется в зависимости от подлежащего. В таблице ниже приведены другие примеры использования глагола «судугол», что означает покупать.
Тема | Будущее, отрицательная форма | Английский |
---|---|---|
Mi | soodataa | Я не буду покупать |
A | soodataa | Вы (в единственном числе) будете не покупать |
O | soodataa | он / она не будет покупать |
En | soodataa | Мы (включая вас) не будем покупать |
мужчин | soodataa | Мы (кроме вас) не будем покупать |
On | soodataa | Вы (во множественном числе) не купите |
Ɓe | soodataa | Они (имея в виду людей) не купят |
2)Глаголы, оканчивающиеся на «агол»: Чтобы выразить отрицательную форму глаголов агол в будущем, просто замените агол, оканчивающийся на атаако . Например, fubb agol превращается в fubb ataako . Обратите внимание, что глагол не меняется в зависимости от подлежащего. В таблице ниже приведены другие примеры использования глагола «fubbagol», что означает плавать.
Тема | Будущее, отрицательная форма | Английский |
---|---|---|
Mi | фуббатаако | Я не буду плавать |
A | фуббатаако | Вы (единственное число) будете не плавать |
O | фуббатаако | он / она не будет плавать |
En | фуббатаако | Мы (включая вас) не будем плавать |
Мужчины | фуббатаако | Мы (кроме вас) не будем плавать |
On | фуббатаако | Вы (во множественном числе) не будете плавать |
Ɓe | фуббатаако | Они (в отношении людей) не будут плавать |
3)Глаголы, оканчивающиеся на «egol»: Чтобы выразить отрицательную форму глаголов egol в будущем, просто замените egol, заканчивающийся на ataake . Например, janf egol превращается в fubb ataake . Обратите внимание, что глагол не меняется в зависимости от подлежащего. В таблице ниже приведены другие примеры использования глагола «janfegol», что означает быть обманутым.
Тема | Будущее, отрицательная форма | Английский |
---|---|---|
Mi | janfataake | Меня не обманут |
A | janfataake | Вы (единственное число) не будут обмануты |
O | джанфатааке | его / ее не обманут |
En | джанфатааке | Нас (включая вас) не обманут |
Мужчины | janfataake | Нас (кроме вас) не обманут |
On | janfataake | вас (множественное число) не обманут |
Ɓe | janfataake | Они (относится к людям) не будут обмануты |
Слово «очень» в английском языке имеет много разных значений. rms в Pular в зависимости от того, на каком прилагательном делается ударение. Вот несколько примеров:
Однако, как правило, большинство этих наречий пуляр можно заменить на moƴƴa, чтобы подчеркнуть прилагательное. Но стиль был бы потерян. В таблице ниже приведены дополнительные примеры с соответствующими наречиями.
n | Пулярный | английский |
---|---|---|
1 | luuɓi dus | пахнет очень плохо |
2 | aaɗi ɲas | очень скупой человек (или очень шероховатая поверхность) |
3 | rawni ручка | очень белый (цвет) |
4 | awli kiron | очень черный (цветной) |
5 | satti ken | очень сложно (или очень сложно) |
6 | ронки коф | очень устал |
7 | семби пимпитин | очень толстый (обычно человек) |
8 | sewi ila | очень thin |
n | Pular | Английский |
---|---|---|
1 | Veloo an on no tuuni ɓuri veloo maa on. | Мой велосипед грязнее вашего велосипеда. |
2 | салон maɓɓe on no yaaji ɓuri, мужчины в салоне. | Их гостиная - это шире нашей гостиной. |
3 | Bin Bi maa ɗin no jangoo ɓuri binɗi an ɗin. | Ваш почерк более разборчив, чем мой. |
4 | Faransee no satti ɓuri matematik. | Французский сложнее, чем математика. |
5 | Hanki hari hiɓe ronki ɓuri ko woowi kon. | Вчера они устали больше, чем мы уал. |
6 | Ko arata mi antereenoto ɓuri ko mi antereenii rowani kon. | В следующем году я буду тренироваться больше, чем в прошлом году. |
7 | Miɗo faalaa soodude uri killooji tati teewu. | Я хочу купить более трех килограммов мяса. |
7 | Seppugol soondowoo no wondi e cellal ɓuri dogugol wondewonde. | Часто ходьба полезнее, чем периодический бег. |
Pular | Английский |
---|---|
Kotoo an no juuti, kono jaaja an no raɓɓiɗi. | Мой старший брат высокий, но моя старшая сестра невысокая. |
Himo weelaa, kono o sali aamude. | Он / она голоден, но отказывается от еды. |
Hiɓe jogii jawdi, kono walle wallataa tampuɗo | Они богаты, но не помогают бедным. |
Mi waɗii duuɓi joy ameriki, kono mi ronku waawude ingiliisi. | Я живу в Америке пять лет, но не говорю по-английски. |
# | Pular | Английский |
---|---|---|
1 | ayru a moƴƴaa, hay e gooto wallataa ma. | Поскольку вы нехорошие люди, никто вам не поможет. |
2 | Ɓe инни: «О наататаа чайру долоке макко на но каани» | Они сказали: «Он / она не войдет, потому что его / ее рубашка уродливая». |
3 | Чайру а саттиний пири на, ми вааватаа soodude купить. | Поскольку цена слишком высока [лит. вы сделали цену слишком высокой], я не могу купить много. |
4 | ayru o jangaano, o paasaano. | Поскольку он / она не учился, он / она не сдал. |
5 | ayru ɓe juulataa, ɓe naatataa aljanna. | Поскольку они не молятся, они не попадут на небеса. |
6 | ayru a fiimay, waɗataa espoor ekadi a vaksinataako, a nawnay soondowoo. | Поскольку вы курите, вы не занимаетесь спортом и не проходите вакцинацию, вы часто будете болеть. |
# | Pular | английский |
---|---|---|
1 | Tuma reedu maa ndun fetti, a accay ɲaamugol haa feƴƴintina. | После (когда) ваш живот взорвется, вы перестанете есть слишком много. |
2 | Tuma o arti, mi yeetoto mo. | После (когда) он / она вернется, я скажу ему / ей. |
3 | Tuma mi ndikki, mi fuɗɗitoto gollude. | После (когда) мне станет лучше, я вернусь к работе [немного возобновляю работу]. |
4 | Тума boobooɓe ɓen waawi wowlude, ɓe jentataako | После того, как (когда) младенцы научатся говорить, они не будут совсем. |
5 | Тума fenoowo wowli goonga, lagine gaɲay Cup-Dafrik. | После того, как лжец скажет правду, Гвинея выиграет африканский Кубок Наций. |
6 | Tuma otowal ngal gayni wulude, ayskriim maa on yoosay. | После того, как машина прогреется, ваше мороженое растает. |
n | Pular | English |
---|---|---|
1 | Jiwo on jombataake haa o heɓa duuɓi sappoo e jeetati. | Девушка не выйдет замуж (т как невеста), пока ей не исполнится восемнадцать. |
2 | Fewndo men waynondiraynoo ka ayropooru, mi wulluno haa gite an en ɓuuti. | Пока (когда) мы прощались в аэропорту, я плакал, пока мои глаза не стали опухшие. |
3 | Mo suttii sigareeti, o fiimay haa alaande (ɲande) o maayi. | Если кто-то пристрастился к сигаретам, он / она будет курить до дня своей смерти. |
4 | Фии Алла, сабболан хаа ми гайна. | Пожалуйста, подожди меня, пока я не закончу. |
5 | Den ɲande mi huluno. Чайру гайууриндин йоккиилан, ми догуно хаа койте ан ɗen acci meemude leydi. | В тот день я был действительно напуган. Когда лев гнался за мной, я бежал, пока мои ноги не перестали касаться земли. [Обратите внимание, что «ayru», что обычно означает «потому что», используется здесь для обозначения, когда] |
n | Pular | Английский |
---|---|---|
1 | Fewndo mi hewti ka labutaane, hari moodi makko no wullude. | Когда я приехала в больницу, ее муж плакал. |
2 | Фьюндо лааму Сику Туури, хари гинеен ɓэ Шен но тампи. | Во время правления Сику Тууреэ [лит. Во время правления Секу Тууре] гвинейцы страдали. |
3 | Ээ, ава оо деббо но ваккили! Fewndo mi feƴƴaynoo ɗoo bimbi, hari himo gollude. Haa jooni o fowtaaki. | Мужчины, позвольте мне сказать вам, что эта дама очень трудолюбива! Пока я проходил здесь сегодня утром, она работала. Она все еще не отдыхала. |
4 | Фьюндо ми вонуну ка колиз хари мудри ан но ка лиисее | Когда я училась в средней школе, мой муж учился в старшей школе. |
5 | Ровани, smallndo ka vakansiigi, hari miɗo Pari. | В прошлом году, во время летних каникул, я был в Париже. |
Относительные придаточные предложения в Pular часто используются, чтобы дать более подробную информацию об существительном или идее в предложении. Таким образом, они играют аналогичную роль в английском языке. Они часто связаны со следующими относительными местоимениями:
Примеры, демонстрирующие использование относительных придаточных предложений, см. В таблице ниже.
n | Pular | Английский |
---|---|---|
1 | Miɗo jogii ɓibbe iɗo hoɗu ɓe Pari. | У меня двое детей, которые живут в Париже. |
2 | Сука ан ходу ɗo Нив йорк он но науни. | Мой сын, живущий в Нью-Йорке, болен. |
3 | Mio andi mawɗo moсука мун джоги отоодже тати. | Я знаю старика, у сына три машины. |
4 | Ко хомбо джеи ɗii веллооджи ɗiпинеджи мун haajitoraa hendu. | Кому принадлежат эти велосипеды, шины которых не нуждаются в воздухе? |
5 | Meɗen yewtude fii worɓe ɓeeynguuli mun доги сабу ангал каалиси. | Речь идет о мужчинах, которых жены ушли из-за нехватки денег. |
6 | Ми фаалаака горко moмараа джавди. | I не хочу мужчину, у которого нет денег. |
7 | Mi yiɗaa aamugol maafe kowaɗaaka amaku. | Мне не нравится никакой соус в нет перца. |
8 | Miɗo andi hia seytini. | Я знаю, чтовы расстроены. Обратите внимание, что относительное местоимение опущено Вот. |
9 | Mi nanii wondema hanki hari hiɓe nawni. | Я слышал, вчера они заболели. |
10 | Mi jangii e deftere wondema leydi ndin no murliɗiri wa balonre. | Я читал в книге, земля круглая, как футбольный мяч. |
11 | Ɓe hoolaaki wondema wakkilaare ɓeyday arsike gorko. | Они не верят,, тяжелый труд может увеличить удачу человека. |
12 | Miɗo sikki tun o alaa e yeetaade en ngoonga on. | Я просто думаю,, он / она не говорит нам правду. |
13 | Mi nanuno ka radioo hanki woo (wondema) gere on uttii. | Вчера я слышал по радио, что война закончилась. |