На берегах старого Раритана

редактировать
Первые несколько тактов оригинальной версии альма-матер Рутгерса «На берегах старого Раритана»

"На берегах старого Раритана »- это песня, или alma mater, связанный с Рутгерсом, Государственный университет Нью-Джерси (ранее Колледж Ратгерса и Университет Рутгерса), в Соединенных Штатах. Оригинальная лирика была написана в 1873 году Ховардом Ньютоном Фуллером, выпускником 1874 года Рутгерского колледжа. Фуллер быстро подготовил песню как школьный гимн для Glee Club колледжа, мужского хорового ансамбля, перед выступлением в Метучене, Нью-Джерси. Фуллер решил настроить текст на мелодию «На берегах старого Данди», популярную шотландскую мелодию, которая считается застольной песней, и назвал песню для реки Раритан.

Содержание
  • 1 Состав и история
  • 2 Тексты песен
  • 3 Ссылки
  • 4 Внешние ссылки
Состав и история

Студент колледжа Рутгерса Эдвин Э. Колберн (выпуск 1876 г.) организовал при колледже Glee Club, мужской хоровой ансамбль, после того, как заметил, что Рутгерс не был включен, когда первое издание (1869) было опубликовано и рекламировалось как полное собрание песен американского колледжа. В 1873 году, в ночь представления в Метучене, Нью-Джерси, Колберн подошел к своему однокурснику Говарду Ньютону Фуллеру (1853–), чтобы сочинить мелодию и тексты, которые клуб мог бы использовать в качестве официальной школы. песня, или альма-матер.

Фуллер написал текст за два часа, настроив его на мелодию популярной мелодии «На берегах старого Данди». Согласно более позднему интервью Rutgers Alumni Monthly, Фуллер заявил, что выбрал песню «On the Banks of the Old Dundee» в качестве песни, «сразу же поразило меня тем, что в эфире этой песни была правильная мелодия, а также волнующие и боевые колебания для эффективного песня колледжа ".

«На берегах старого Раритана» и тринадцать других песен Рутгерса появились во втором издании Carmina Collegensia, опубликованном в 1876 году.

Его часто поют на университетских мероприятиях, включая выступления Клуба ликования Университета Рутгерса и других музыкальных групп университетского городка при созыве и начальных упражнениях, и особенно по завершении спортивных мероприятий.

Измененная версия песни поется на церемониях открытия Университета Рутгерса в Камдене, включая слова «на берегах старого Делавэра» и ссылки на Leaves of Grass поэт Уолт Уитмен.

Тексты

Хотя в песне пять стихов, обычно поются только первый и последний (пятый) стихи.

Current Lyrics (2013)

Издалека мы пришли к Рутгерсу,. И решили изучить все, что можем;. И так мы обосновались,. в этом шумном студенческом городке,. На берегах старого Раритана... Припев:. На берегах старого Раритана, (друзья мои)., где старый Ратгерс еще больше будет стоять,. Ибо она не стояла. со времен потопа,. На берегу старого Раритана... Тогда пойте громко Альма-матер,. И храни алое в фургоне;. Ибо с ее высоким девизом. имя Рутгерса никогда не умрет,. На берегу старого Раритана... Хор

Исправленные тексты (1914)

Мой отец прислал мне старому Рутгерсу,. И решил, что я должен быть мужчиной;. И так я поселился,. в том шумном студенческом городке,. на берегу старого Раритана... Припев:. На берегу старого Раритана, мальчики мои,. там, где старый Рутгерс еще больше будет стоять,. Ибо она не стояла со времен потопа,. На берегу берега старого Раритана... Ее arden. С того дня, как я начал учиться в колледже;. Моя милосердная Альма-матер;. прекрасная и почитаемая святыня обучения;. На берегу старого Раритана... Припев.. Я люблю ее пылающее широко раскинутое знамя. Я люблю ее триумфы, которые с гордостью просматриваю,. И я прославляю ее славу. Это увековечено ее имя.. На берегу старого Раритана... Хор.. Мое сердце цепляется сильнее, чем плющ. Пока жизнь иссякает,. К величественным древним стенам. Ее освященные классические залы. На берегу старого Раритана... Хор.. Тогда пойте вслух Альма-матер,. И держите алое в фургоне ';. Поскольку с ее высоким девизом,. имя Рутгерса никогда не умрет,. На берегу старого Раритана... Хор

Оригинальный текст (1873)

Мой отец послал меня в старый Ратгерс,. И решил, что я должен быть мужчиной;. И так я поселился,. в том шумном студенческом городке,. на берегу старого Раритана... Припев:. На берегу старый Раритан, мои мальчики,. там, где старый Ратгерс еще больше будет стоять,. Ибо не стояла ли она со времен потопа,. На берегу старого Раритана... Как Фреш, они использовали меня довольно грубо,. Но я, страшная перчатка, пробежал,. И они так меня трясли,. Что вывернули меня наизнанку,. На берегу старого Раритана... Хор.. Я прошел через все эти пытки благородно,. А потом, когда Соф, началась моя очередь,. И я издевалась над бедным Фрешом так,. Что они тосковали для Небес, я знаю,. На берегу старого Раритана... Хор.. А потом я отдыхал в свое удовольствие,. И держался подальше от запрета Прекса,. И звезды их прощальные поцелуи. Нашли меня не из всех пропавших без вести,. На берегу старого Раритана... Припев.. И вскоре я сделал свой социальный entrée. Когда я реализовал множество злых планов,. И своим хитрым искусством. поразил многие девичьи сердца,. На берегах старого Раритана... Хор.. Тогда пойте вслух Альма-матер,. И держи Алую в фургоне;. Ибо с ее высоким девизом. имя Ратгерса никогда не умрет. На берегу старого Раритана... Хор

^αВ Август 2013 года, клуб хороводства Рутгерского университета дебютировал в редакции первого куплета, написанного директором хоровых исследований Рутгерса Патриком Гарднером. Текст «Мой отец послал меня к старому Рутгерсу и решил, что я должен быть мужчиной» был изменен на гендерно-нейтральный: «Мы издалека пришли к Рутгерсу и решили изучить все, что можем». Следующая строка также была изменена на «мы устроились» вместо «я устроился». Эти тексты были тщательно изменены, поэтому независимо от того, хотите ли вы петь текст песни Howard Fuller 1873 или версию с учетом пола, цвет гласных одинаков для обоих. (Т.е. «Отец» совпадает с «Далеким», слово «решено» осталось прежним, «человек» и «может» и т. Д.) Доработка принята университетом.

^βВ 1989 году, через несколько лет после того, как Рутгерс стал к совместному обучению (1972), администрация университета изменила официальные тексты песен, чтобы они отражали гендерно-нейтральный характер, заменив слова Фуллера словами «мои друзья». «мои мальчики» в первой строке хора .

За эти годы несколько организаций на территории кампуса сочинили дополнительные стихи, неформальные междометия, а также пародии на эти тексты.

Ссылки
  1. ^Колледж Рутгерса и Рэйвен, Джон Ховард (ред.) (Составитель). Каталог офицеров и выпускников Рутгерского колледжа (первоначально Королевского колледжа) в Нью-Брансуике, штат Нью-Джерси, 1766–1916 гг. (Трентон, Нью-Джерси: State Gazette Publishing Company, 1916), 162.
  2. ^Carmina Collegensia. (Бостон: Оливер Дисон и компания, 1869 г.).
  3. ^Джордж Дж. Лукач (ред.), Вслух для Alma Mater. (Нью-Брансуик, Нью-Джерси: Rutgers University Press, 1966), 70-73. (Без ISBN)
  4. ^«Поющие песни Алого ордена» из Daily Targum 18 мая 2006 г.
  5. ^Генри Рэндалл Уэйт (ред.). Carmina collegensia: полное собрание песен американских колледжей: с отрывками из студенческих песен английских и немецких университетов и популярных песен, адаптированных к пению колледжей (Бостон: О. Дисон; Нью-Йорк: К. Х. Дитсон, 1876).
  6. ^http://www.thekendalls.org/theKendalls/rutgers-camdenly.html
  7. ^Каминер, Ариэль (24 сентября 2013 г.). «Рутгерс обновляет свой гимн, чтобы включить женщин». The New York Times.
  8. ^«Традиционные песни Рутгерса: На берегах старого раритана (Альма-матер)». Рутгерса, Государственный университет Нью-Джерси. Проверено 25 сентября 2013 года.
  9. ^На берегах Старого Раритана просмотрено 12 августа 2006 года.
  10. ^«Поющие песни алого ордена» из Daily Targum 18 мая 2006 года.
Внешние ссылки
Wikisource содержит оригинальный текст, относящийся к этой статье: On the Banks of the Old Raritan
Последняя правка сделана 2021-06-01 11:29:20
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте