Воспоминания и капризы
редактировать
Издание для США 1930 г. (изд.
EP Dutton )
«Воспоминания и причуды» - это сборник коротких воспоминаний и эссе Акселя Мунте, опубликованных на нескольких языках и изданиями, с разным содержанием и разным порядком.
Некоторые из произведений были опубликованы в различных журналах, и положительные отзывы убедили Мунте опубликовать сборник. Известные публикации журнала включают в себя игрушку (или игрушки из Парижской Horizon) в Blackwood, и для тех, кто любит музыку в журнале Мюррей.
Содержание
- 1 Первое издание
- 2 Второе издание
- 3 Третье издание
- 4 Малый пресс
- 5 переводов
- 6 резюме
- 7 Внешние ссылки
Первое издание
Впервые он был опубликован под названием « Причуды» в 1898 году в Лондоне издательством Джона Мюррея. Первое издание теперь находится в открытом доступе [1].
Содержание первого издания:
- Вместо предисловия
- Игрушки
- Для тех, кто любит музыку
- Политические волнения на Капри
- Зверинец
- Италия в Париже
- Blackcock-Стрельба
- Кому -
- Месье Альфредо
- Монблан, король гор
- Рафаэлла
- Собаки на Капри, интерьер
- Зоология
- Ипохондрия
- Мадонна дель Буон Камминоне
Второе издание
Второе издание вышло в 1908 году под названием « Воспоминания и капризы».
Третье издание
В 1930 году вышло третье издание с новым предисловием и несколько другим содержанием, а названия нескольких произведений изменены. Его содержание:
- Предисловие
- Для тех, кто любит музыку
- Игрушки с парижского горизонта (в первом издании назывались «Игрушки»)
- Месье Альфредо
- Италия в Париже
- Рафаэлла
- Монблан, король гор
- Зверинец
- Зоология
- Крик в пустыне
- Политические волнения на Капри
- Собаки на Капри
- Soeur Philomène
- Когда Таппио был потерян
- Мадонна дель Буон Каммино
- Porta San Paolo
- Вместо предисловия
С 1930 по 1947 год его переиздавали еще как минимум десять раз.
Малая пресса
В 1916 году Гораций Карр из Кливленда издал 200 экземпляров To - на французской бумаге ручной работы.
В 1925 году для Вайолет и Хэла В. Тровиллион в магазине Herrin News Shop в Херрине, штат Иллинойс, было издано ограниченное издание в 221 экземпляр « Причуды Мунте». [2]. В него вошли « Рафаэлла», « Игрушки с парижского горизонта» и « Для тех, кто любит музыку».
Переводы
«Воспоминания и причуды», кажется, имеют очень разные названия на других языках, часто называемые примерно как «Старая книга людей и зверей».
- En gammal bok om människor och djur, Стокгольм, 1931 г.
- Ein altes Buch von Menschen und Tieren, Лейпциг, 1934 г.
- Hommes et Betes, Париж, 1937 год.
- Homens e Bichos, португальский перевод Антониу Сержиу, 1937 г.
- Oud boek van menschen en dieren
- Hombres y bestias, испанский перевод Пьера ди Рескена
- Vagabondaggio, Милан, 1933, вполне возможно, также является переводом этого произведения.
Резюме
- Вместо предисловия автор обсуждает причины публикации.
- Предисловие (1930) обсуждает причины пересмотренного издания и отмечает включение нескольких частей, которые также включены в «Историю Сан-Микеле».
- Для любителей музыки касается нищих шарманщика и его обезьяна.
- Игрушки из парижского горизонта - это причудливое сравнение кукол из разных стран, особенно с точки зрения конкуренции между немецкой и французской производителями игрушек.
- Стрельба по черному петуху - это призыв против жестоких методов отлова животных и ненужной охоты и убийства животных в сочетании с воспоминаниями об охотничьей экспедиции.
- Мсье Альфредо изображает неудачливого драматурга и учителя драмы.
- «Италия в Париже» - это история обнищавшей итальянской семьи с больным ребенком, живущей в Париже.
- Рафаэлла рассказывает историю молодой модели итальянского художника в Париже.
- «Монблан, царь гор» - это рассказ об альпинистской экспедиции, в которой горы и погода были очень персонифицированы.
- Зверинец описывает выставку животных.
- «Крик в пустыне» - это краткое эссе о правах животных и культурной эволюции человека.
- Политические волнения на Капри - это анекдот о немецких туристах на Капри.
- «Собаки Капри» говорят о политике собак на Капри, особенно в связи с социальным разделением их владельцев.
- Суер Филомен описывает религиозную сестру, работавшую медсестрой в парижской больнице, когда Мунте учился там медиком.
- Когда Таппио был потерян - это рассказ о некоторых событиях с участием Мунте, которые произошли во время эпидемии холеры в Неаполе в 1884 году.
- «Мадонна де Буон Каммино» - это еще одно свидетельство эпидемии холеры в Неаполе 1884 года, касающееся священника и его святыни.
- Porta San Paolo описывает протестантское кладбище в Риме и включает размышления о смерти.
- To - описывает дружбу и безжалостный характер собаки автора и является своего рода комментарием к человеческой морали.
внешние ссылки