Мэри Б. Мозер

редактировать

Мэри Маргарет Бек Мозер (12 октября 1924 г. - 12 января 2013 г.) была американским полевым лингвистом и переводчиком Библии, которая более пятидесяти лет работала от имени народа сери в Мексике. Она является автором и соавтором множества статей и двух книг (этноботаника и трехъязычный словарь) о языке и культуре этой группы и завершила перевод Нового Завета на язык сери.

Жизнь и карьера

Дочь Роберта и Вилы Мэй Бек, Мэри Маргарет родилась 12 октября 1924 года в Лок-Хейвене, штат Пенсильвания. Имя, под которым люди позже знали ее лучше всего, Бекки, также было прозвищем, которое использовал ее отец. Она окончила среднюю школу в Уильямспорте, штат Пенсильвания, два года училась в Уитон-колледже (штат Иллинойс), а затем преподавала в первом классе по свидетельству о чрезвычайном положении во время войны. Она познакомилась со своим будущим мужем Эдвардом Мозером на первом курсе колледжа. Они поженились в 1946 году, после того как Эдвард закончил службу в ВМС США. Оба они изучали анализ ненаписанного языка в Летнем институте лингвистики при Университете Оклахомы. Именно там они узнали о народе сери из Соноры, Мексика, и приняли решение посвятить свою жизнь служению им. Они стали членами Wycliffe Bible Translators в 1950 году.

Мозеры поселились в районе Сери в Калифорнийском заливе в 1951 году. В первые годы серьезным усилием было выучить язык сери и понять культуру, но Мозеры также разными способами помогли справиться с эпидемией кори. и другие медицинские и физические потребности. Мэри помогла родить более тридцати младенцев Сери за годы до того, как женщины Сери начали обращаться в больницу в Эрмосильо, столице штата. Когда Мозеры впервые прибыли, население сери составляло около 230 человек. За то время, когда Мозеры жили с народом Сери, численность народа Сери изменила тенденцию к снижению, и общая численность населения начала расти.

Хотя Мозеры думали, что у них не может быть детей, их семья выросла, когда в 1952 году родилась дочь (Кэти).

Мэри и Эдвард жили в единственном доме, который им когда-либо принадлежал, - трехкомнатном глинобитном доме, который позже был немного увеличен, в деревне Сери Хаксол Иихом (позже известной как Эль Десембок ). Почти все годы эксплуатации в доме не было электричества и водопровода. Но дом был Меккой для посетителей этого района, поскольку ученые, государственные служащие, художники и туристы всегда находили там гостеприимство, особенно, чтобы хорошо поесть и принять душ из ведра в углу кухни и глинобитного кирпича. флигель с материалами для чтения и художественной выставкой.

Вместе Эдвард и Мэри выучили язык сери и провели первый серьезный анализ его звуковой системы и грамматики (см. Библиографию ниже). Работая в тесном сотрудничестве с членами сообщества и под руководством Secretaría de Educación Pública (департамент образования Мексики), они подготовили первые материалы, которые будут использоваться для обучения детей и взрослых сери, как читать и писать на своем языке. Они тщательно документировали культуру в период с 1951 по 1976 год, одновременно готовя перевод Нового Завета на этот язык.

Неожиданная и преждевременная смерть Эдварда в 1976 году передала Мэри в руки работу по завершению различных проектов, включая перевод. Новый Завет был опубликован в 1982 году. Она завершила резюме Ветхого Завета в 1986 году. В течение этих лет главным сотрудником был Роберто Эррера Маркос, видный член сообщества Сери.

За годы проживания в общине Сери Мэри проявляла особый интерес к жизни людей. Публиковала статьи на различные антропологические и лингвистические темы. Она и Ричард С. Фелгер, ботаник из Аризоны, более двадцати лет сотрудничали в создании этноботаники Сери « Люди пустыни и моря», которая сегодня считается классикой благодаря глубине и широте исследований использования растений одними и теми же людьми. единая этническая группа. Более поздние публикации были посвящены грамматике, песням и лексике. Последней бумажной публикацией Мэри был словарь Сери (Moser amp; Marlett 2010), в котором собрана лексическая информация о языке Сери, которая была сохранена на листах бумаги 3x5 в течение предыдущих пятидесяти лет.

Мэри была дополнительным преподавателем фонетики в программе лингвистики SIL в Университете Северной Дакоты на протяжении большей части с 1952 по 1999 год. В 1982 году она получила степень бакалавра социальных наук и лингвистики в Университете Северной Дакоты.

Библиография Мэри Б. Мозер

Как единственный автор:

  • Мозер, Мэри Б. 1964. «Сери синий». Кива 30: 3–8.
  • Мозер, Мэри Б. 1970. «Сери надземные захоронения». Кива 35: 211–16.
  • Мозер, Мэри Б. 1970. «Сери: от зачатия до младенчества». Кива 35: 201–10.
  • Мозер, Мэри Б. 1978. «Переключить ссылку в Сери». Международный журнал американской лингвистики 44: 113–20.
  • Мозер Мэри Б. (1982) "Сери: От зачатия до младенчества". В антропологии человеческого рождения, под ред. Маргарита А. Кей. Филадельфия: Ф.А. Дэвис, стр. 221–232.
  • Мозер, Мэри Б. 1988. «Сери история (1904): два документа». Вестник Юго-Запада 30: 469–501.

В соавторстве:

  • Боуэн, Томас и Мэри Б. Мозер. 1995. «Сери». В Джеймс В. Доу (редактор) и Роберт В. Кемпер (ассоциированный редактор), Средняя Америка и Карибский бассейн, 232–235, Том 8 Дэвида Левинсона (главный редактор), Энциклопедия мировых культур. Бостон: GK Hall.
  • Фельгер, Ричард С. и Мэри Б. Мозер. 1970. «Сери использование агавы (вековое растение)». Кива 35: 159–67.
  • Фельгер, Ричард С. и Мэри Б. Мозер. 1971. "Сери использование мескитового дерева Prosopis glandulosa var torreyana". Кива 37: 53–60.
  • Фельгер, Ричард С. и Мэри Б. Мозер. 1973. "Eelgrass (Zostera marina L.) в Калифорнийском заливе: открытие его пищевой ценности индейцами сери". Наука 181: 355–56.
  • Фельгер, Ричард С. и Мэри Б. Мозер. 1974. "Столбчатые кактусы в Сери индийской культуре". Кива 39: 257–75.
  • Фельгер, Ричард С. и Мэри Б. Мозер. 1974. "Индийская фармакопея Сери". Экономическая ботаника 28: 414–36.
  • Фельгер, Ричард С. и Мэри Б. Мозер. 1976. "Сери индийские пищевые растения: существование в пустыне без сельского хозяйства". In Ecology of Food and Nutrition 5, 13-27: Gordon and Breach Science Publishers Ltd.
  • Фельгер, Ричард С. и Мэри Б. Мозер. 1985. Люди пустыни и моря: Этноботаника индейцев сери. Тусон: Университет Аризоны
  • Фельгер, Ричард С., Мэри Б. Мозер и Эдвард Мозер. 1980. "Морские травы в Сери индийской культуре". В книге Рональда К. Филлипса и С. Питера Макроя (ред.), Справочник по биологии морских водорослей: взгляд на экосистему, 260–76. Нью-Йорк: Garland STPM Press.
  • Марлетт, Стивен А. и Мэри Б. Мозер. 2002. Presentación y análisis preliminar de 600 topónimos seris [Представление и предварительный анализ 600 топонимов серии]. Мексика, DF: Летний институт лингвистики.
  • Мозер, Эдвард и Мэри Б. Мозер. 1961. Seri-castellano castellano-seri. Индийская серия слов "Мариано Сильва и Асевес", 5. Мексика: Instituto Lingüístico de Verano.
  • Мозер, Эдвард и Мэри Б. Мозер. 1965. «Баланс согласных и гласных в слогах сери (хокан)». Языкознание 16: 50–67.
  • Мозер, Мэри Б. и Стивен А. Марлетт. 1989. "Terminologia de parentesco seri". Anales de Antropología 26: 367–88.
  • Мозер, Мэри Б. и Стивен А. Марлетт. 1992. "El desarrollo de clases nominales en seri". В Херардо Лопес К. и Хосе Луис Моктесума З. (ред.), Estudios de Lingüística y Sociolingüística, 97-105. Эрмосильо, Мексика: Университет Сонора и Национальный институт антропологии и истории.
  • Мозер, Мэри Б. и Стивен А. Марлетт. 1994. "Los números en seri". В Зарине Эстрада Фернандес (ред.), Encuentro de Lingüística en el Noroeste, Memorias 2, 63–79. Эрмосильо, Мексика: Universidad de Sonora, Departamento de letras y lingüística, División de humanidades y bellas artes.
  • Мозер, Мэри Б. и Стивен А. Марлетт. 1996. Сери де Сонора. Archivo de Lenguas Indígenas de México. Мексика: El Colegio de México.
  • Мозер, Мэри Б. и Стивен А. Марлетт. 1998. "Как Кролик одурачил Пуму: Сери текст". В Линн Хинтон и Памела Манро (ред.), Исследования языков американских индейцев: Описание и теория, 117–29. Публикации Калифорнийского университета по лингвистике, 131. Беркли и Лос-Анджелес: Калифорнийский университет Press.
  • Мозер, Мэри Б. и Стивен А. Марлетт, составители. 2005. Comcáac quih yaza quih hant ihíip hac: cmiique iitom - cocsar iitom - maricáana iitom (Diccionario Seri - Español - Inglés: con índices Español - Seri, Inglés - Seri y con gramática). Эрмосильо и Мексика, ДФ: Universidad de Sonora amp; Plaza y Valdes Editores.
  • Мозер, Мэри Б. и Стивен А. Марлетт, составители. 2010. Comcaac quih yaza quih hant ihiip hac: cmiique iitom - cocsar iitom - maricaana iitom (Diccionario Seri - Español - Inglés: con índices Español - Seri, Inglés - Seri y con gramática). 2-е издание. Эрмосильо и Мексика, ДФ: Universidad de Sonora amp; Plaza y Valdes Editores. Электронная версия
  • Мозер, Мэри Б. и Стивен А. Марлетт (составители). 2006. Сери тексты; Textos seris

Не указан как редактор или главный консультант:

  • Эррера Т., Роберто; Хесус Моралес и Хуан Топете. 1976. «Зикс тревожно коохиит хапах ких чахо зикс кихмаа тах мос чаксоиха» («Эль гиганте ламадо комелон у отрас историас»). Мексика: Instituto Lingüístico de Verano.
  • Primera cartilla seri. 1963. Мексика: Instituto Lingüístico de Verano. [Всего было опубликовано четыре праймера, первое пробное издание в 1959 г.; они были переизданы в разное время.]
  • Ромеро, Чико и др. 1975. Zix ctám barríil hapáh cuitzaxö, zix quihmáa táax mos czáxöiha (El hombre llamado barril y otras historyias). Мексика: Instituto Lingüístico de Verano.
  • Yooz quij ziix quih yacoaat quih hant com iti yaahcaii taax pac czaxöiha; Historias del antiguo testamento. 1986. Мексика, ДФ Лига дель Сембрадор.
  • Ziix quih icaamx quih cmaa quiih quih Cristo quij itoon hant com cöoomjc ac; El nuevo Testamento en seri de Sonora. 1982. Мексика, DF Liga del Sembrador.
использованная литература
Последняя правка сделана 2024-01-01 08:37:15
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте