Маргалит Матитиаху (иврит: מרגלית מתתיהו, родился в 1935 году в Тель-Авиве ) - поэт из Израиля на ладино и иврите.
После Холокоста ее родители переехали в Израиль из Салоников, Греция, где они были евреями-сефардами, потомками евреев из Леона. Она изучала ивритскую литературу и философию в университете Бар-Илан.
Она начала писать на иврите, а в 1988 году она опубликовала « Куртихо Кемадо» (позже « Вела-де-луз» ) на ладино, что является свидетельством уничтожения нацистов. Она работала ведущей на радио и исследовала свой родной язык. Она является членом Всемирной академии искусства и культуры (получив докторскую степень Honoris Causa ), Израильского ПЕН-клуба и Ассоциации писателей на иврите в Израиле. Награждена несколькими наградами:
Джузепина Джеромета из Университета Удине написала докторскую диссертацию на тему «Поэзия Маргалита Матитиаху» в 2001–2002 годах. Это была первая диссертация по современной современной сефардской поэзии. Вторая диссертация (о переводе) была написана Соней Берток из Университета Триеста в 2003–2004 годах.
Me visto tu cara sobre la mia, Y con tus ojos veo tu ermosa sivdad natal. La tristesa y la maravilla te anvelopan, En viendo lugares que ya no los conoses mas. | Я видел твое лицо поверх своего, И я вижу твой прекрасный родной город в твоих глазах. Печаль и удивление окутывают тебя, Видя места, которых ты больше не знаешь. |