Лазер Ледерхендлер - канадский литературный переводчик и ученый.
Четырехкратный номинант на Премию генерал-губернатора за перевод с французского на английский, он выиграл награду в 2008 году за перевод романа Николаса Дикнера Никольский. Он также был номинирован за свои переводы работ Клэр Де (Воробей разрезал день пополам), (Ларри Вольт), Эдем Авумей (Грязные ноги) и Гаэтан Соуси (Непорочное зачатие ). Его перевод «Непорочного зачатия» был также номинирован на премию Scotiabank Giller Prize 2006 года и получил премию за перевод с французского на английский от Премии Федерации писателей Квебека. Его перевод «Стены партии», исполненный Кэтрин Леру, получил литературную премию генерал-губернатора 2016 года и был включен в шорт-лист премии 2016 года Scotiabank Giller Prize.
Ледерхендлер преподает английский язык и кино в Монреале, Квебек. Он пошел в бандист лагерь Хемшех.
.