Кевин Барри (песня)

редактировать

"Кевин Барри "- популярная песня ирландских повстанцев, повествующая о смерти Кевина Барри, члена Ирландской республиканской армии (ИРА), который был повешен 1 ноября 1920 года. Ему было 18 лет. Он - один из группы членов ИРА, казненных в 1920–2021 годах, известных под общим названием Забытые десять.

Баллада была написана вскоре после его смерти автором, личность которого неизвестна. Семья Барри расследовала это в 1920-х годах, но им сказали, что это работа ирландского эмигранта, жившего в Глазго. Некоторые источники утверждают, что ее написал Терренс Уорд, журналист, но это неверно: он на самом деле написал еще одну песню о Барри. (По крайней мере, кажется, что никто активно не претендует на авторские права на эту песню.) Она поется на мелодию "Rolling Home to Dear Old Ireland" (также известная как "Rolling Home to" в нескольких других местах).

Его исполняли многие ирландские группы, включая The Wolfe Tones и The Clancy Brothers. Американский певец Пол Робсон включил его в свой альбом Songs of Struggle, хотя эта версия смягчает антибританские настроения оригинала. По крайней мере один раз, в 1972 году, Леонард Коэн сделал кавер на эту песню на концерте.

Песня была одной из самых популярных ирландских песен, и во многом благодаря ей Кевин Барри - имя нарицательное. Говорят, что он был настолько популярен среди британских войск во время Неприятностей, что был запрещен. Это была одна из многих баллад ирландских мятежников, удаленных из плейлистов RTÉ в период конфликта в Северной Ирландии.

Кевин Барри занимает видное место в романе Фрэнка МакКорта Прах Анджелы и в экранизации 1999 года книги

Тексты

Поскольку автор неизвестен, окончательной версии нет, их можно петь с добавлением или опущением различных стихов, без припева или других незначительных вариаций. Это одна из версий:

Однажды утром в понедельник в тюрьме Маунтджой
Высоко на виселице
Кевин Барри отдал свою молодую жизнь
Во имя свободы.
Всего лишь восемнадцатилетний парень,
И все же никто не может отрицать,
Когда он шел до смерти тем утром,
Он гордо держал свой
Хор
Стреляй в меня, как ирландского солдата.
Не вешай меня, как собаку,
Потому что я сражался за освобождение старой Ирландии
В то все еще сентябрьское утро.
Вокруг маленькой пекарни
Где мы дрались с ними рука об руку,
Стреляйте в меня, как ирландского солдата,
Потому что я боролся за освобождение Ирландии
Незадолго до того, как он столкнулся с палачом,
В своей унылой тюремной камере
британские солдаты пытали Барри,
Просто потому, что он хотел не рассказывай.
Имена его храбрых товарищей,
И другие вещи, которые они хотели знать.
Включите информатора или мы убьем вас
Кевин Барри ответил "Нет".
С гордостью стоит по стойке смирно
Прощаясь в последний раз
Его убитой сердцем матери
, горе которой никто не может сказать.
За дело, которое он гордо лелеял
Это печальное расставание должно было быть
Затем до смерти пошла мягко улыбаясь.
Эта старая Ирландия могла бы быть свободной.
Еще один мученик за старую Ирландию,
Еще одно убийство для короны,
Чьи жестокие законы могут убей ирландцев,
Но не могу сдержать их дух.
Такие парни, как Барри, не трусы.
От врага они не убежат.
Парни вроде Барри освободят Ирландию,
Ради нее они будут жить и умирать.
Ссылки
Внешние ссылки
Последняя правка сделана 2021-05-25 04:47:09
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте