Interfoto Picture Library Ltd против Stiletto Visual Programs Ltd

редактировать
Interfoto Ltd против Stiletto Ltd
Проектор 3M 01.JPG
СудАпелляционный суд
Полное название делаInterfoto Picture Library Ltd против Stiletto Visual Programs Ltd
Citation(s)[1987] EWCA Civ 6, [1989] QB 433
Заключения по делу
Диллон Л.Дж., Бингхэм Л.Дж.

Interfoto Picture Library Ltd против Stiletto Visual Programs Ltd [1987] EWCA Civ 6 - это дело английского договорного права, касающееся обременительных положений и нормы общего права, о том, что разумное уведомление о них должно быть направлено контрагента, чтобы они были эффективными. Он также рассматривал, но не принимал решения, положение обременительных статей как замаскированных наказаний (которые неэффективны в рамках общего права).

Содержание
  • 1 Факты
  • 2 Суждение
  • 3 См. Также
  • 4 Примечания
Факты

Interfoto доставила Stiletto 47 прозрачных пленок в одной быстрой сумке. Stiletto планировал использовать их для презентации, но в этом случае этого не произошло. Он никогда не открывал пакет для прозрачных материалов и не читал стандартные положения и условия Interfoto, которые были внутри пакета. Условие 2 гласило, что взимается плата за хранение в размере 5 фунтов стерлингов за прозрачную пленку за каждый день в течение четырнадцати дней. Примерно через месяц Интерфото выставило счет на 3783,50 фунтов стерлингов.

Решение

Апелляционный суд постановил, что плата за удержание была неэффективной. Диллон Л.Дж. сказал, что «особенно обременительный или необычный» термин должен иметь особое уведомление. Однако Interfoto имела право на небольшой реституционный сбор в размере 3,50 фунтов стерлингов за каждую прозрачную пленку в неделю за свой холдинг.

Бингхэм Л.Дж. постановил, что это положение недействительно. Это был «простительный период отсрочки [для] чрезмерной ответственности». По его словам, проблема заключалась в том,

было бы при всех обстоятельствах справедливым (или разумным) считать сторону связанной какими-либо условиями... необычный и строгий характер... Ответчики не могут быть освобождены от этой ответственности, потому что они не читали условия, хотя, несомненно, они не читали; но, по моему мнению, они должны быть освобождены, потому что истцы не сделали того, что было необходимо, чтобы привлечь их внимание к этой необоснованной и грабительской оговорке.

Он выступал за добросовестность - «показывать свои карты», «честная сделка»., и так далее. Что касается пунктов о штрафных санкциях, Бингхэм Л.Дж. отметил в конце своего решения:

Придя к выводу, который я выразил, я не хотел бы, чтобы меня принимали как решение о том, что условие 2 не может быть оспорено как оговорка о замаскированных штрафах. Этот вопрос не обсуждался ни перед судьей, ни в кассационной жалобе. Соответственно, до нас не спорили. Соответственно, я чувствовал себя обязанным предположить, несколько неохотно, что условие 2 будет обеспечено исковой силой, если будет полностью и справедливо доведено до сведения ответчиков.

См. Также
Примечания
Последняя правка сделана 2021-05-24 04:12:58
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте