Heblish или Hebrish, реже Hebglish или Engbrew, все сочетания слов «Hebrew » и «Английский ", относится к любой комбинации двух языков или к переключению кода между языками. Это результат плохого знания одного или другого или обоих языков, или может быть произведено в целях сознательного юмористического эффекта.
Термин «ивийский» был записан раньше всего, в 1979 году, а потом на ивришском (1989) и ибглишском (1993) языках. Другими менее распространенными терминами являются хинглиш (записано с 1982 г.) и хенглиш (1983 г.).
Используются или предлагались другие термины, такие как англибрю и ешивиш (гибридный английский язык, используемый в ешивах, еврейских религиозных школах). Другой набор терминов относится к гибридам или смесям английского и идиша, а не к ивриту, и переключение кода может быть связано с выражением религиозной или культурной принадлежности в речи, а не с причинами переноса языка. См. Раздел Инглиш.