Гимн Казахской ССР

редактировать
Qazaq SSR memlekettik änurany. Гимн Казахская ССР
Английский: Государственный гимн Казахской ССР
Қазақ ССР мемлекеттік әнұраны. Гимн Казахская ССР
Ноты Гимн Казахской ССР.InstrumentalSimple.svg

Государственный гимн Казахская ССР
ТекстыАбдильда Тажибаев, Гаджым Мухамедханов и Шабыт Мусирепов
МузыкаМукан Тулебаев, Евгений Брусиловский и Латиф Хамиди, 1945
Принят1945
Отказан1992
После принятияГимном Республики Казахстан (до 2006 года). Мой Казахстан (с 2006 г.)
Аудио образец
Государственный гимн Казахской ССР (вокал)
Инструментальная Запись группы United Sta tes Navy Band

Проблемы с воспроизведением этого файла? См. .

Государственный гимн Казахской ССР (казахский : Қазақ ССР мемлекеттік әнұраны, латинизированный: Qazaq SSR memlekettik änurany ; Русский : Казахская ССР Национальный гимн, романизированный : Казахстанская ССР Национальный гимн) был гимн из Казахстана когда это была республика из Советского Союза и известная как Казахская ССР.

Содержание
  • 1 Общие сведения
  • 2 Тексты песен
  • 3 Ссылки
  • 4 Внешние ссылки
Предыстория

Музыка написана Муканом Толебаевым, российским композитором Евгением Брусиловским и татарским композитором Латифом Хамиды, слова написаны казахстанскими авторами Äbdilda Таджибаев, Кайым Мухамедханов и Шабыт Мусирепов. В 1992 году новый текст был принят с той же мелодией, что и гимн независимого Казахстана, до 7 января 2006 года.

С 1991 по 1997 год он был одним из пять оставшихся республик, которые оценили его старый гимн (Россия использовала Патриотическая песня ), а с 1997 по 2000 год это одна из четырех оставшихся республик, которые сделали то же самое (Туркменистан к этому году изменил свой гимн ). С 2000 по 2006 год он снова входит в пятерку оставшихся (новый гимн России был принят в 2000 году). Это единственный гимн ССР, который исполнялся в . 4. Во всех остальных гимнах ССР используется . 4.

Текст

Оригинальные слова, которые были удалены в постсталинскую эпоху, указаны в скобках.

Wikisource содержит официальные тексты этого государственного гимна: Гимн Казахской ССР
Кириллица. (тогда официальная)Латинская графика. (реформа 2019)Поэтический английский перевод

Біз қазақ ежелден еркіндік аңсаған,. Бостандық өмір мен ар үшін қиған жан.. Торлаған тұманнан жолыппай тұрғанда,. Жарқ таң... Қайырмасы: . Жасасын Кеңестер (Советтер) Одағы,. Жеткізген еркіндік, теңдікке,. Бастайтын елдерді бірлікке,. Жеңіске, <23ат жеңімпаз салтына,. Ұрпағы қосты даңқ Оттаның даңқына,. Одақтас, ұрандас елдердің қамқоры,. Көп алғыс айтамыз ұлы орыс халқына... Қайер бірлікпен жайнайды туған жер.. Еңбекте, майданда, жеткізген жеңіске. Данышпан партия (Сталин) - сүйікті кемеңгер... Қайырмасы

Biz qazaq ejelden. Торлаган tumannan jol tappaı turğanda,. Jarqyrap Lenındeı kün jyğyp, atty taŋ... Qaıyrmasy: . Jasasyn Keŋester (Sovetter) Odağy,. Jetkizgen erkindik, teŋdikastkeııkty23>, şattyqqa, erlikke!.. Daq salmaı Lenınniŋ jeŋimpaz saltyna,. Urpay qosty daŋq Ottanyŋ daŋqyna,. Odaqtas, urandas Elderdiŋ qamqory,. Köp halzy yy 171>İrgeli memleket, erikti boldyq el,. Dostyqpen, birlikpen jaınaıdy twğan jer.. Eŋbekte, maıdanda, jetkizgen jeŋiske. Danyşpan partıya (Stalın) - süıikti <. 82>Казахи веков древние, свободолюбивые,. Ради веры и чести свои жизни жертвуют. И сквозь темный туман находят пути,. Но вперед Ленин шел, как утро, и было утро!.. Хор: . Да здравствует Советский Союз,. Который привел нас к свободе для равенства,. Который был все для единство страны,. За победу, счастье и способности!.. Путь Ленина победоносным не будет запятнан. И умножится слава эонов на Родине,. И защитник союзных советских республик,. Великому русскому народу мы скажи: Спасибо тебе!.. Хор .. Мы стали страной сильной, страной свободной. И родная земля расцветает дружбой и единством.. Веди нас в бой и трудись к победе. 23>О мудрая Партия (Сталин), искренне любимая... Хор

Литература
Источники
Внешние ссылки
Последняя правка сделана 2021-06-11 17:48:31
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте