Аль-Ишарат ва'л-танбихат (арабский : الإشارات والتنبيهات, «Книга указаний и замечаний»), по-видимому, одна из последних книг Авиценны, написанной на арабском языке.
Авиценна родился в Афсане в 980 году, в деревне недалеко от Бухара (ныне на территории современного Узбекистана ). Его отец считался правителем области по имени керамайтан. Авиценна вместе с семьей после переезда в Бухару продолжил учебу. По словам Насра, у Авиценны было много учителей, в том числе врачи Мандур Комри и Абу Сахл Масини. Авиценна написал около 250 работ по различным наукам в средневековый период, в том числе длинные и короткие трактаты, такие как Алаи (Книга науки, посвященная Алию ад-Давле). Авиценна написал «Ишарат», когда он подвергся критике со стороны некоторых литературоведов, продемонстрировав свое мастерство в арабском языке в философской книге «Ишарат». Наср называет книгу Ишарата последним и величайшим шедевром Авиценны.
Ишарат описал как всеобъемлющую и зрелую книгу Авиценна. Эта книга целиком разделена на две части. Первая часть посвящена логике, которая, в свою очередь, разделена на десять частей. Вторая часть посвящена философии, которая, в свою очередь, разделена на десять частей. Авиценна сам называет части логики нахджем, а части стиля и философии - намат. Инанти разделил его на четыре части: логику, физику, метафизику и суфизм. Заголовки Аль-Ишарат взяты из заголовков большинства глав во всем произведении.
Слово Ишарат является синонимом знаков, замечаний, указаний и намеков. Также Танбихат является синонимом таких слов, как увещевания, предупреждения и предостережения. По словам Инати, Ишарат означает собственные взгляды Авиценны. Другими словами, когда Ибн Сина обращается к Ишаре, он выражает свое мнение. Когда он обращается к Танбихату, он показывает недостатки других философов в одном предмете. Иногда Авиценна обращается к Ишаре такими словами, как продолжение, заключительный комментарий и пожелание. также он ссылается на Танбиха, используя слово вроде заблуждения.
Ибн Сина написал книгу таким образом, чтобы ее понимали только философы. Сам Авиценна указывает, что эта книга не подходит для нефилософов, и те, кто обладает острым умом, имеют право заняться ею.
Об этом написано много комментариев. книга и самые известные из них - Насир ад-Дин ат-Туси Туси (Шарх аль-ишарат ) и Имам Фахр Рази, а также объяснение и описание Алламе.
Эта книга переведена на персидский, английский и другие языки. Шамс Инати и Кевен Браун переводят некоторые части книги на английский язык.