На японском языке, Aizuchi (Японский : 相槌 или あ い づ ち, IPA: ) - частые междометия во время разговора, которые указывают на то, что слушатель обращает внимание или понимает говорящего. С лингвистической точки зрения это форма фатического выражения. Считается, что айзути успокаивает говорящего, указывая на то, что слушатель активен и вовлечен в обсуждение.
Айдзути часто неверно интерпретируются носителями языка как слушатель, демонстрирующий согласие или полностью понимающий то, что говорится.
К распространенным айдзути относятся:
Они имеют функцию, аналогичную английскому «да», «Ага», «ОК», «правда?», «ага», «ах» и т. д., но в японском языке они более выражены и важны.
Деловым отношениям, в частности, могут препятствовать не - носители языка предполагают, что их японские коллеги соглашались с их предложениями все время, тогда как на самом деле японцы только говорили, что они следуют или отказываются Поймите предложения - «понял», а не «согласился».
Айдзути также может принимать форму так называемых эхо-вопросов, которые состоят из существительного плюс «десу ка». После того, как говорящий A задает вопрос, говорящий B может повторить ключевое существительное с последующим словом «desu ka», чтобы подтвердить, о чем говорил говорящий A, или просто чтобы поддерживать общение, пока говорящий B думает над ответом. Примерным английским аналогом будет «А..., говоришь?», Например: «Итак, я купил эту новую машину»; ответ: «Автомобиль, говорите?».
De Mente, Boye. (2011). Культурный кодекс Японии: 233 ключевых термина, объясняющих отношение и поведение японцев. Ратленд, Вермонт: Tuttle Publishing.