Переводчики Библии Уиклифа (Великобритания и Ирландия)

редактировать

Переводчики Библии Уиклифа
Переводчики Библии Wycliffe, Великобритания и Ирландия, 2017 logo.svg
Названный в честь Джон Уиклиф
Формирование 1953 г.  ( 1953 )
Тип Христианская благотворительность
Цель Перевод Библии
Обслуживаемая площадь Мировой
Веб-сайт wycliffe.org.uk

Wycliffe Bible Translators - это христианское миссионерское агентство, специализирующееся на переводе Библии для людей во всем мире. Это крупнейшая в Великобритании организация по переводу Библии. Он является частью Wycliffe Global Alliance.

СОДЕРЖАНИЕ
  • 1 История
  • 2 Текущая деятельность
  • 3 См. Также
  • 4 ссылки
    • 4.1 Источники
  • 5 Внешние ссылки
История

Wycliffe Bible Translators была основана другими британскими миссионерскими агентствами, которые изначально стремились улучшить лингвистическую подготовку своих миссионеров. Они сформировали спонсорский комитет и пригласили Летний институт лингвистики провести 11-недельный учебный курс в Великобритании в 1953 году. Четырнадцать человек посетили первые языковые курсы Уиклифа тем летом, проводившиеся в Лондонском Библейском колледже.

По итогам курса было решено, что Wycliffe Bible Translators следует создать как специализированное миссионерское агентство, следуя модели, установленной Wycliffe Bible Translators USA, основанной 11 годами ранее. Пэм Моксхэм (позже Бендор-Самуэль) присоединилась первой в 1953 году. Первым секретарем был Джон Бендор-Самуэль, чья «спальня на чердаке» стала центральным офисом Уиклифа в Англии, в комплекте с пачкой бланков с заголовком и коробкой конверты, кассовая книга, старый картотечный шкаф, подаренный другом, и ничего больше ". Первоначально те, кто присоединился к Wycliffe, стали членами Wycliffe USA, но в 1957 году было решено, что Wycliffe должен отвечать за работу в Великобритании и Ирландии.

В центре внимания первых членов была Латинская Америка. Работая с ненаписанными языками в то время, когда описательная лингвистика была еще относительно новой, они внесли существенный вклад в развивающуюся область лингвистики.

Текущая деятельность

Примерно 90% членов Wycliffe назначены для работы с международными партнерами. Некоторые из них работают над переводом Библии, другие над обучением грамоте, обучением, использованием Священных Писаний, развитием языка или предоставлением услуг, которые поддерживают перевод и доступ к Священным Писаниям. Другие участвуют в руководстве, защите и поддержке деятельности Wycliffe как на глобальном, так и на местном уровне.

Уиклиф является членом Евангелического альянса, Global Connections, Wycliffe Global Alliance и Международного форума библейских агентств.

Смотрите также
использованная литература

Источники

  • Томпсон, Филлис (1974). Соответствует его часу: история британской базы переводчиков Библии в Уиклифе. Лондон: Word Books.
  • Шёттельндрейер, Буркхард; Барнс, Эми; Мейер, Эльке (2016). Подключено: История Уиклифа в Европе. Сингапур: Wycliffe Global Alliance Europe.
внешние ссылки

  • v
  • т
  • е
Последняя правка сделана 2023-08-11 06:54:08
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте