Вальтер Шмиле (12 апреля 1909 г. в Свинемюнде - 21 октября 1998 г. в Дармштадте ) был немецким писателем и переводчиком.
Шмиле вырос в Франкфурт-на-Майне. Он изучал немецкую литературу, философию и историю в университетах Франкфурта, Гейдельберга, Вены и Ростока. Он получил докторскую степень. во Франкфурте с диссертацией о Теодоре Шторме. Среди его учителей были Фридрих Гундольф, Карл Ясперс, Пауль Тиллих, Карл Мангейм и Эрнст Канторович. Еще будучи студентом, он начал свою карьеру внештатного сотрудника многих газет. С 1934 по 1941 год он опубликовал более 80 очерков для журнала «Frankfurter Zeitung ». Он начал жить в Дармштадте в 1940 году.
После Второй мировой войны он работал независимым журналистом и литературным критиком во многих газетах и радиостанциях. Он писал стихи и рассказы (опубликованные в Reclam - Anthology «Deutsche Erzähler der Gegenwart» («Немецкие современные рассказчики») под редакцией Вилли Фезе, 1960) и в «Пингвине». "Немецкий стих двадцатого века". Шмиле публиковал эссе и переводил стихи и прозу с английского языка. Его перевод Confessions of an English Opium-Eater («Bekenntnisse eines englischen Opiumessers») фон Thomas De Quincey, впервые опубликованный в 1947 году (Parzeller), был переиздан Goverts (1962)), DTV (1965), Medusa (1982) и Insel (2009).
В 1950-х годах Вальтер Шмиле инициировал радиопрограмму «Vom Geist der Zeit» (Дух времени) для Hessischen Rundfunk и написал множество сценариев для этой программы. В 1951–1953 годах он был редактором «Neue literarische Welt». С 1956 по 1962 год он был Генеральным секретарем Немецкого P.E.N. -Centre, и на этой должности он организовал в 1959 году Международный P.E.N. Конгресс проходит во Франкфурте. Его опубликованная в 1961 году Монография на Генри Миллера (ророро) с тех пор регулярно переиздавалась и переводилась на разные языки (в том числе на французский, японский и голландский). В 1990 году Шмиле отредактировал сборник текстов Эдшмидта из серии e «Darmstädter Schriften» («Kasimir Edschmid, Essay - Rede - Feuilleton»).