Синхронизированный текст

редактировать
Презентация текстового носителя синхронно с другими носителями, такими как аудио и видео

Синхронизированный текст относится к синхронному представлению текстового носителя хронирование с другими носителями, такими как аудио и видео.

Содержание
  • 1 Приложения
  • 2 Спецификации языка разметки
  • 3 Конкурирующие форматы
  • 4 Пример
  • 5 См. Также
  • 6 Ссылки
  • 7 Внешние ссылки
Приложения

Типичными применениями синхронизированного текста являются субтитры в реальном времени фильмов на иностранном языке в Интернете, субтитры для людей, не имеющих аудиоустройств или имеющих нарушения слуха, караоке, прокрутка новостей или телесуфлер приложения.

Синхронизированный текст для фильмов MPEG-4 и носителей мобильного телефона указан в MPEG-4 Part 17 Timed Text, а его тип MIME - указанный в RFC 3839.

Спецификации языка разметки

W3C поддерживает два стандарта, предназначенных для регулирования синхронизированного текста в Интернете : Timed Язык разметки текста (TTML) и WebVTT (в настоящее время в стадии разработки). SMPTE создал дополнительные структуры метаданных для использования в TTML и разработал профиль TTML под названием SMPTE-TT. DECE включил синхронизированный текст SMPTE в свою спецификацию UltraViolet.

Конкурирующие форматы

Взаимодействие для синхронизированного текста возникло при разработке спецификации SMIL 2.0. Сегодня в Интернете используются несовместимые форматы субтитров, субтитров и других форм синхронизированного текста. Это означает, что при создании презентации SMIL текстовая часть часто должна быть нацелена на определенную среду воспроизведения. Более того, сообщество специалистов по обеспечению доступности в значительной степени полагается на субтитры, чтобы сделать аудиовизуальный контент доступным. Отсутствие совместимого формата значительно увеличивает стоимость субтитров для веб-контента, которая и без того высока.

Пример

Ниже приводится отрывок из файла со скрытыми субтитрами на английском языке в формате SubRip для журнала Krazy Kat Bugolist 1916 года фильм.

1 00: 00: 22,000 ->00: 00: 27,000 Я научу тебя Бугологии, Игнац 2 00: 00: 40,000 ->00: 00: 43,000 Что-то мне подсказывает 3 00: 00: 58,000 - ->00: 01: 59,000 Смотри, Игнатц, спящая пчела

Эквивалент в W3C WebVTT следующий:

WEBVTT 00: 22.000 ->00: 27.000 Я научу тебя Бугологии, Игнац 00: 40.000 ->00: 43.000 Что-то мне подсказывает 00: 58.000 ->01: 59.000 Послушайте, Игнатц, спящая пчела

Эквивалент в W3C TTML - следующее:

Я научу тебя Бугологии, Игнац

Что-то мне подсказывает

Смотри, Игнатц, спящая пчела

См. также
Ссылки
  1. ^Гленн Адамс (ред.): Timed Text Markup Language (TTML) 1.0 - Рекомендация W3C, 18 ноября 2010 г.
  2. ^Проект отчета WebVTT
  3. ^SMPTE (август 2010 г.), ST-2052 -1; Синхронизированный текст SMPTE, Copyright © 2010 SMPTE. Август 2010 (PDF), получено 25 марта 2011 г.
Внешние ссылки
Викискладе есть медиафайлы, относящиеся к Викискладе: синхронизированный текст.
Последняя правка сделана 2021-06-11 12:36:14
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте