Синхронизированный текст относится к синхронному представлению текстового носителя хронирование с другими носителями, такими как аудио и видео.
Типичными применениями синхронизированного текста являются субтитры в реальном времени фильмов на иностранном языке в Интернете, субтитры для людей, не имеющих аудиоустройств или имеющих нарушения слуха, караоке, прокрутка новостей или телесуфлер приложения.
Синхронизированный текст для фильмов MPEG-4 и носителей мобильного телефона указан в MPEG-4 Part 17 Timed Text, а его тип MIME - указанный в RFC 3839.
W3C поддерживает два стандарта, предназначенных для регулирования синхронизированного текста в Интернете : Timed Язык разметки текста (TTML) и WebVTT (в настоящее время в стадии разработки). SMPTE создал дополнительные структуры метаданных для использования в TTML и разработал профиль TTML под названием SMPTE-TT. DECE включил синхронизированный текст SMPTE в свою спецификацию UltraViolet.
Взаимодействие для синхронизированного текста возникло при разработке спецификации SMIL 2.0. Сегодня в Интернете используются несовместимые форматы субтитров, субтитров и других форм синхронизированного текста. Это означает, что при создании презентации SMIL текстовая часть часто должна быть нацелена на определенную среду воспроизведения. Более того, сообщество специалистов по обеспечению доступности в значительной степени полагается на субтитры, чтобы сделать аудиовизуальный контент доступным. Отсутствие совместимого формата значительно увеличивает стоимость субтитров для веб-контента, которая и без того высока.
Ниже приводится отрывок из файла со скрытыми субтитрами на английском языке в формате SubRip для журнала Krazy Kat Bugolist 1916 года фильм.
1 00: 00: 22,000 ->00: 00: 27,000 Я научу тебя Бугологии, Игнац 2 00: 00: 40,000 ->00: 00: 43,000 Что-то мне подсказывает 3 00: 00: 58,000 - ->00: 01: 59,000 Смотри, Игнатц, спящая пчела
Эквивалент в W3C WebVTT следующий:
WEBVTT 00: 22.000 ->00: 27.000 Я научу тебя Бугологии, Игнац 00: 40.000 ->00: 43.000 Что-то мне подсказывает 00: 58.000 ->01: 59.000 Послушайте, Игнатц, спящая пчела
Эквивалент в W3C TTML - следующее:
Я научу тебя Бугологии, Игнац
Что-то мне подсказывает
Смотри, Игнатц, спящая пчела
Викискладе есть медиафайлы, относящиеся к Викискладе: синхронизированный текст. |