Водяной гоблин

редактировать

Водный гоблин (Чешский : Водник; первоначально опубликовано Н. Симроком с английским названием The Water-Fay ) - это симфоническая поэма, Op. 107 (B. 195), написанная Антонином Дворжак в 1896 году.

Источником вдохновения для «Водного гоблина» послужило стихотворение, найденное в сборнике Карела Яромира Эрбена под названием Китице. Четыре из шести симфонических стихотворений, написанных Дворжаком, были вдохновлены поэтическими произведениями из этого сборника.

Содержание
  • 1 Поэма
  • 2 Композиция
  • 3 Письмо Хиршфельду
  • 4 Ссылки
  • 5 Примечания
  • 6 Внешние ссылки
Поэма

Водник рассказывает история в четырех частях о озорном водяном гоблине, который ловит тонущие души в перевернутых чашках.

  1. Водяной гоблин сидит на тополе у ​​озера, поет луне и шьет зеленое пальто и красные сапоги для своей предстоящей свадьбы
  2. Мать рассказывает дочери о сне, в котором она одевала свою дочь в белые одежды, кружащиеся, как пенящаяся вода, и жемчужины слез, скрывающие глубокую боль на шее. Она считает, что этот сон был предчувствием, и предупреждает дочь, чтобы она не ходила к озеру. Несмотря на предупреждения матери, дочь тянется к озеру, как одержимая, и уходит к озеру, чтобы постирать свою одежду. В тот момент, когда она опускает свою первую одежду в воду, мост, на котором она сидела, рушится. Когда вода поглощает ее, ее похищает злобный водный гоблин, который там живет.
  3. Он берет ее в свой подводный замок и женит на ней черных раков для женихов и рыб для ее подружек невесты. После рождения первого ребенка похищенная жена поет ему колыбельную, что приводит в ярость водяного гоблина. Она пытается успокоить его и умоляет позволить ей сойти на берег, чтобы однажды навестить ее мать. Он уступает трем условиям: она не должна обнимать ни единой души, даже свою мать; она должна оставить ребенка в заложниках; и она вернется с колоколами вечерней вечерни.
  4. Воссоединение матери и дочери очень грустно, но полно любви. С наступлением вечера обезумевшая мать держит дочь и запрещает ей идти, даже когда звонят колокола. Водяной гоблин злится, покидает свое логово в озере и стучит в дверь, приказывая девушке пойти с ним, потому что его обед должен быть приготовлен. Когда мать говорит ему уйти и съесть все, что он ест на обед в своем логове, он снова стучит, говоря, что его постель нужно заправить. Мать снова говорит ему оставить их в покое, после чего гоблин говорит, что их ребенок голоден и плачет. На эту просьбу мать говорит ему, чтобы он привел к ним ребенка. В бешеной ярости гоблин возвращается к озеру, и сквозь визг бури раздаются пронзающие душу крики. Шторм заканчивается громким грохотом, взволновавшим мать и ее дочь. Открывая дверь, мать находит крошечную голову без тела и крошечное тело без головы, лежащее в их крови на пороге своей хижины.
Композиция

Симфоническая пьеса Дворжака, написанная в форма рондо замечательно повторяет написанные стихами Эрбена; во многих местах текст литературно соответствует музыке Дворжака. Это вполне может быть результатом того факта, что Дворжак заимствовал свои темы из написания слов Эрбена в музыке. Таким образом, Дворжак создал для симфонической поэмы 7 тем, в основном четыре такта.

Сначала водный гоблин представляет четырехтактовую тему, начинающуюся с трех повторяющихся нот. Эти три повтора оказываются жизненно важными для всей композиции: большинство других тем начинаются с трех повторов, литавры придают трехчастный ритм той части, где девушка хочет пойти к озеру, церковные колокола звонят по три раза в восемь часов. Часы, водяной гоблин трижды стучит в дверь.

Во-вторых, дочь знакомится с милой невинной темой, где треугольник заставляет ее искриться в глазах. Как бы красиво эта тема ни звучала, в основе лежит те же три повтора, которые легли в основу темы гоблинов. Большая разница в том, как они играются: гоблин представлен в форме стаккато, где все три ноты короткие и характерные по звуку, а у девушки есть игра легато, где три ноты играются долго и почти скользят друг в друге.

Третья тема знакомит мать с темой саспенса си минор, что делает настроение еще более грустным. И снова ее тема начинается с трех нот, хотя ритм нот меняется. Ожидание формируется хроматизмом второстепенной темы. Позже Дворжак использует эти две темы наоборот, как будто вторичная тема становится первичной, а первичная - вторичной.

В следующем разделе Дворжак меняет с минорной на си-мажор, чтобы указать на стойкое состояние души. дочери, когда она направляется к озеру. В этом разделе важная роль отведена литаврам, которые играют соло, хотя оно должно быть менее громким, чем остальной оркестр. Они снова играют три повторения нот, но Дворжак также делает вариацию на них. Он переходит с трех восьмых нот на пять шестнадцатых, вперед и назад и так далее. Он, возможно, хотел показать заклинание, в котором находится дочь, но наверняка это сделает надвигающийся апокалипсис более ярким, чем если бы он использовал только оригинальные 3 удара. Этот раздел заканчивается ритардандо (замедление), поэтому слушатель готов к внезапному быстрому и короткому завихрению скрипки, когда мост треснет.

Следующий раздел начинается с внезапного аккорда E – C – G, когда девушка падает в воду. Дворжак снова меняет тональность на си-минор для темы водяных гоблинов и ускоряет темп до живого allegro vivo, изображающего кружащиеся воды, охватывающие девушку, для чего Дворжак также использует русский прием нисходящей целой шкалы тонов и дьявольское наслаждение водяного гоблина.

Водяной гоблин оценивается для пикколо, 2 флейт, 2 гобоев, английского рожка, 2 кларнетов, бас-кларнета, 2 фаготов, 4 рожков, 2 трубы, 3 тромбонов, тубы, литавры, большой барабан, тарелки, треугольник, там-там, колокольчики и струнные.

Полноценная публичная премьера произведения состоялась в Лондоне 14 ноября 1896 г. Полноценная публичная премьера произведения состоялась 1 июня 1896 г. в Пражской консерватории под Антонин Бенневиц.

Письмо Хиршфельду

Для австрийской премьеры в Вене Венской филармонии под управлением Ханса Рихтера 22 ноября 1896 года доктора Роберта Хиршфельда попросили написать примечания к программе. По этому случаю Дворжак написал письмо, в котором излагает свои намерения и музыкальные решения для перевода стихотворения Эрбенса в музыку.

  • Allegro vivace: Водный гоблин (флейты) один.
  • Andante sostenuto: Девушка (кларнет) и ее мать (скрипки), которая рассказывает девушке о плохом сне и предупреждает ее не приближаться к озеру.
  • Allegro vivo: Девушка игнорирует предупреждение (скрипки и гобои) и падает в озеро, и в руки водного гоблина.
  • Andante mesto come prima: Страдания подводного мира.
  • Un poco più lento e molto tranquillo: девочка поет колыбельную для своего ребенка ( флейта и гобой).
  • Анданте: Водяной гоблин в ярости приказывает ей перестать петь, и они ссорятся, в результате чего девушке разрешается навестить мать, но она должна вернуться до колокольчики вечерни.
  • Lento assai: Девушка идет домой к своей матери (виолончели и тромбоны), где у них печальная встреча.
  • Allegro vivace: Буря на озере, чур Слышны колокольчики, после чего стучат в дверь и, наконец, громкий хлопок, когда гоблин швыряет мертвого ребенка в дверь.
  • Andante sostenuto: кваканье лягушек (пикколо и флейты), стоны матери о той пятнице, несчастливый день (английский рожок и бас-кларнет), ужасное горе матери (гобои, виолончели и басы). Таинственное исчезновение водяного гоблина в глубине озера.
Ссылки
  • Clapham, John, ed. Стэнли Сэди, "Дворжак, Антонин", Словарь музыки и музыкантов New Grove (Лондон: Macmillan, 1980), 20 томов. ISBN 0-333-23111-2
  • Клэпхэм, Джон, «Дворжак, музыкант и мастер», (Лондон: Faber and Faber Ltd. / Нью-Йорк: St. Martin's Press, 1966)
  • Вудсайд, Мэри С., Лейтмотив в России: Глинка использует шкалу полных тонов © (University of California Press, 1990)
Примечания
Внешние ссылки
Последняя правка сделана 2021-06-11 06:27:39
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте