Автор | Элиф Батуман |
---|---|
Язык | Английский |
Дата публикации | март 2017 |
ISBN | 978-1-59420- 561-3 |
Идиот (2017) - первый полуавтобиографический роман турецко-американского писателя Элиф Батуман. Это bildungsroman, и он касается первокурсника колледжа Селина, посещавшего Гарвардский университет в 1990-х.
Селин Карадаг - первокурсник изучает лингвистику в Гарвардском университете. Она знакомится со старшим венгерским студентом-математиком Иваном на уроке русского языка, и они начинают переписываться по электронной почте и иногда проводят время вместе лично. Хотя Селин и Иван временами кажутся интересными друг другу романтически, ни один из них не знает, как и когда выразить свои чувства. Летом после первого года обучения Селин едет в Париж со своей подругой по колледжу Светланой, а затем в Венгрию, чтобы преподавать английский в отдаленной деревне, и на эту работу она соглашается частично, чтобы быть ближе к ней. Иван. В конце лета Селин возвращается в Гарвард, а Иван отправляется в Калифорнию, чтобы продолжить обучение по математике.
Идиот был удостоен Пулитцеровской премии 2018 Финалист художественной литературы. По данным агрегатора литературных обзоров LitHub, роман получил в основном положительные отзывы. В статье для The New York Times Дуайт Гарнер описывает, как «каждый абзац представляет собой небольшую антологию хорошо сделанных наблюдений». Хотя Гарнер в конечном итоге описывает главного героя, Селин, как «интересного человека, который, как и этот кривый, но далекий роман, никогда не становится захватывающим». И наоборот, Анналиса Куинн из NPR утверждает, что «Идиот заключает в себе те годы унизительных, но ярких смятений, которые пришли в позднем подростковом возрасте, смущения, даже не сексуального, но экзистенциального и практического». В заключение Куинн отмечает, что «Идиот одновременно и скучен, и странно интенсивен, полон и явно бессмыслен, сбивает с толку и неизбежен, бесконечен - и сразу же» Vox поставил роману 3,5 звезды из 5, рецензент Констанс Грэди отмечает, что «в основе« Идиота »лежит атмосфера лингвистического отчуждения, когда расстояние между тем, что говорят слова, и тем, что они означают, кажется непреодолимым». Грэди далее описывает, как «последовавшее за этим горя несколько меланхолично, но не ошеломляюще: Идиот не подводит вас достаточно близко для этого. Он удерживает вас достаточно далеко, так что вам приходится уделять больше внимания его словам, чем его словам. эмоции, которые они описывают. "
.
.