г. Санкт-Петербург. Симеон Столпник (стихотворение)

редактировать

Изображение от W. EF Britten, за научное издание ранних работ Теннисона 1901 года.

"St Simeon Stylites "- это стихотворение, написанное Альфредом Теннисоном в 1833 году и опубликованное в его сборнике 1842 года. поэзии. Стихотворение описывает действия святого Симеона Столпника, христианского аскета святого, который пересчитывает свои различные физические действия в надежде, что он заслужил свое место на небесах. В нем отражены переживания Теннисона после смерти его близкого друга Артура Халлама, а также содержатся чувства отвращения к себе и сожаления. Работа имеет иронический оттенок, придающий ей вид сатирической работы.

Содержание
  • 1 Предпосылки
  • 2 Стихотворение
  • 3 Темы
  • 4 Критический ответ
  • 5 Другое стихотворение на ту же тему
  • 6 Примечания
  • 7 Ссылки
Справочная информация

В 1833 году умер близкий друг Теннисона Артур Халлам. Он был глубоко потрясен этой смертью, и многие из его стихов, написанных вскоре после этого, содержали чувства отвращения к себе и сожаления, в том числе «Св. Симеон Столпник ». Поэма также содержала сатирический отклик на религиозный аскетизм в целом, что, возможно, связано с его чувствами к тете Мэри Борн и ее кальвинистскими взглядами. Симеон Стилит »был завершен к осени 1833 года и был распространен среди сотрудников Теннисона в Кембриджском университете.

Позже стихотворение было опубликовано в его сборнике стихов 1842 года. юмор, образность и симпатия к герою были уникальны по сравнению с предыдущими работами Теннисона, опубликованными до 1842 года. Теннисон, в конце своей жизни в 1892 году, вернулся к этой идее и последовал примеру «Св. Симеон Столпник »со стихотворением« Св. Телемах ».

Поэма

Полный текст стихотворения доступен здесь.

В стихотворении святой Симеон описывает себя чрезмерно:

Пусть это поможет, праведный, ужасный, могущественный,
Это не все напрасно, что трижды десять лет,
Трижды умноженные на сверхчеловеческие муки,
В голоде и жажде, лихорадке и простуда,
при кашле, болях, швах, язвенных муках и судорогах,
знак между лугом и облаком,
терпеливый на этой высокой колонне, которую я нес
Дождь, ветер, мороз, жара, град, сырость, мокрый снег и снег; (строки 9–16)

Святой Симеон, несмотря на все свои поступки, все еще сомневается в своем спасении. считает, что переживание боли может быть полезно, он спрашивает, принесут ли его действия какую-то пользу:

О Иисус, если Ты не спасешь мою душу,
Кто может быть спасен? Кто это может быть
Кто может стать святым, если я здесь проиграю?
Покажи мне, что этот человек пострадал больше меня
Ибо не все мученики твои умерли по одному смерть?
Ибо либо побили камнями, либо распяли,
или сожгли на огне, или сварили в масле, или распилили
пополам под ребрами; но я умираю здесь
Сегодня и на целые годы жизнью смерти. (строки 45–53)

По мере развития стихотворения он показывает, что он зависит от количества своих действий, чтобы проверить свои действия:

Тогда, чтобы я мог побыть с тобой наедине,
Три года я жил на столбе высотой
в шесть локтей и три года на одном из двенадцати;
И дважды по три года я сидел на одном, который возвышался
на двадцать на двадцать. мера; в конце концов, я вырос
Дважды по десять долгих утомительных лет до этого,
Это насчитывает сорок локтей от земли. (строки 84–90)

Ближе к концу стихотворения святой Симеон полон уверенности, что он попадет в рай, но затем возникают сомнения в том, что это всего лишь фокус:

Вспышка света. Это тот ангел
, который держит корону? Пойдем, благословенный брат, пойдем.
Я знаю твое сияющее лицо. Я долго ждал;
Мои брови готовы. Какие! отрицать это сейчас?
Нет, рисуй, рисуй, рисуй близко. Я сжимаю его. Господи!
«Это ушло; это снова здесь; Корона! корона!
Итак, теперь она подходит и растет ко мне,
И от нее тают райские росы,
Милая! милая! спайкенард, бальзам и ладан.
Ах! не дайте мне обмануть меня, милые святые: я верю
, что я здоров, чист и готов к небесам. (строки 200–210)

Поэма заканчивается тем, что святой Симеон возвращается к своему счету, после чего он просит читателя следовать его образцу:

Я пророчествую, что умру сегодня вечером,
Без четверти двенадцать. Но Ты, Господи,
Помоги всем этим глупым людям; пусть возьмут
Пример, образец: приведи их к своему свету. (строки 217–220)
Темы

«Святой Симеон Столпник» связан с другими пост-Халламскими работами, такими как «Улисс», поскольку он отражает чувства Теннисона после смерти его друга. Позже, в In Memoriam, Теннисон в общих чертах опишет свои чувства. Произведение имеет иронический подтекст, делающий его сатирическим. В целом, произведение пародирует христианство, которое подчеркивает эгоизм, а также служит оплакиванием самого себя. Образ святого Симеона изображен комичным и отвратительным, но в то же время сочувствующим. Он также одновременно ненормальный и нормальный человек, который отражает крайности человеческой личности, но при этом демонстрирует умеренные характеристики. В конце стихотворения святитель Симеон просит читателя последовать его примеру. Его пример - один из тех, которые читатель отвергнет, но он также тот, который читатель признает как основной образец человечества.

Теннисон обсуждает сознание и личность в «Св. Симеона Столпниках». Юмор в стихотворении не является основным направлением, в отличие от Лирического монолога Уилла Водоста. Хотя стихотворение сильно отличается от произведений до 1842 года, оно имеет определенную связь с «Двумя голосами». Юмор и ирония - результат того, что святой Симеон пытается справиться со своим внутренним «я» через свое внешнее «я». Хотя он ненавидит свое тело, его тело становится его олицетворением духовной правильности. Святой Симеон сосредоточен на материальном мире, и даже религиозные песни важны только своим звучанием, а не их истинностью. Даже думая о своей смерти, он может думать только о том, как с его телом будут обращаться. Это окружено стихотворением, описывающим физическое состояние святого Симеона в юмористической манере, например, его отсутствие зубов или то, что он старик, вместо того, чтобы быть описанным как святой.

В отношении стиля «Святой Симеон Столпник» вместе с остальными произведениями Теннисона, Джеймс Кинкейд заявляет: «Критики часто выражают удивление, что один и тот же ум мог создать и« Святого Симеона Столпника », и« Майскую королеву »». Как драматический монолог, стихотворение похоже на «Пожиратели Лотоса, Рицпа и Улисс», и оно похоже на драматические монологи Роберта Браунинга. С точки зрения использования иронии в стихотворении оно похоже на стихи «Северный фермер». В использовании фигуры, которая служит аудитором стихотворения, «Святой Симеон Столпник» похож на «Колумб», «Отчаяние», «Тиресий», «Улисс» и другие стихотворения. В частном использовании в «Св. Симеона Столпника» одитор должен определить, кому Симеон направляет свой разговор: Богу или Св. Симеону.

Критический ответ

В ответ на В сборнике стихов 1842 года друг Теннисона Джеймс Спеддинг написал рецензию на «Дворец искусств», «Святой Симеон Столпник», «Два голоса» и «Видение греха» как на добрые произведения. Ли Хант в обзоре для ежеквартального обзора церкви и Англии за октябрь 1842 г. сказал, что это произведение было «ужасающей сатирой на псевдо-устремления эгоистического аскетизма и суеверий».

Еще одно стихотворение на ту же тему

В ХХ веке польский поэт Станислав Гроховяк написал еще одно стихотворение о герое Теннисона. Называется он точно так же: Святой Симеон Столпник (по-польски więty Szymon Słupnik). Версия Гроховяка намного короче драматического монолога Теннисона и состоит из шести четырехстрочных строф. Два из них - припевы. Измеритель амфибрахический. Некоторые строки женского пола четырех футов длиной:

× / × × / × × / × × / ×

Другие два или один фут длиной и мужские:

× / × × / или × /

В строфах стихотворения контрастируют образы самого святого, находящегося в безопасности на своей колонне, и преступлений, совершенных под ним (молодой человек повешен, а девушка изнасилована и сожжена). В последней строфе поэт говорит: «Господь избрал меня / для бунта». Мнение поэта, вероятно, сводится к тому, что человек не может быть святым, если ему безразлично окружающее зло.

Примечания
Ссылки
  • Хилл, Роберт. Поэзия Теннисона. Нью-Йорк: Нортон, 1971.
  • Хьюз, Линда. Стекло Manyfacèd. Афины, Огайо: Издательство Университета Огайо, 1988.
  • Кинкейд, Джеймс. Основные стихи Теннисона. Нью-Хейвен: Издательство Йельского университета, 1975.
  • Торн, Майкл. Теннисон. Нью-Йорк: St. Martin's Press, 1992.
Последняя правка сделана 2021-06-09 05:54:51
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте